[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 10대를 비롯해서 폭넓은 연령층에게

한경닷컴 더 라이프이스트
10代をはじめとして、幅広い年齢層に
쥬-다이오하지메토시테 하바히로이넨레-소-니
10대를 비롯해서 폭넓은 연령층에게

沼田 : 最後に、こちらは10代をはじめとして、幅広い年齢層に
누마타 사이고니 코치라와 쥬-다이오하지메토시테 하바히로이넨레-소-니
支持されています。
시지사레테이마스
高松 : どれも大人の遊び心をくすぐる洗練されたデザインですね。
타카마츠 도레모 오토나노 아소비고코로오 쿠스구루 센렌사레타데자인데스네
沼田 : ありがとうございます。
누마타 아리가토–고자이마스
高松 : 特にこちらは輝きが気品にあふれていて、すてきです。
타카마츠 토쿠니 코치라와 카가야키가 키힌니아후레테이테 스테키데스
この部分を曲線にしたことで、より個性的で
코노부붕오 쿄쿠센니시타코토데 요리코세-테키데
秀逸な作品に仕上がったと思います。すばらしい。
슈-이츠나사쿠힌니 시아갓따토오모이마스 스바라시-누마타 : 마지막으로 이건 10대를 비롯해서 폭넓은 연령층에게
지지를 받고 있습니다.
타카마츠 : 전부 성인들의 여유 있는 마음을 자극하는 세련된
디자인이네요.
누마타 : 감사합니다.
타카마츠 : 특히 이건 반짝임이 기품이 넘치고 멋지네요. 이 부분은
곡선으로 해서 보다 개성적이고 뛰어난 작품으로 완성된 것
같아요. 대단하네요~!

~をはじめとして : ~를 비롯하여
幅(はば)広(ひろ)い : 폭넓다
支(し)持(じ) :지지
気(き)品(ひん) : 기품
仕(し)上(あ)がる : 완성되다
遊(あそ)び心(ごころ) : 여유로움이나 재치가 있는 마음
秀(しゅう)逸(いつ) : 다른 것보다 빼어나게 뛰어남

핫이슈