[해외유머] '영사자격'

The new Secretary of State had a firm rule never to appoint anyone to the consular service who could not speak the language of the country towhich he was assigned. When a politician called on him and asked to be appointed American consul at a Chinese port, the secretary reminded him of the Department''snew rule and added, "I don''t suppose you speak Chinese, do you?" The politician grinned and said, "You just ask me a question in Chinese and I''ll answer it." He got the appintmen.------------------------------------------------------------------------ Secretary of State : (미국) 국무장관 firm rule : 철칙 consular service : 영사업무 assign : (어떤 일에 사람을) 배치하다------------------------------------------------------------------------ 새로 국무장관이 된 사람은 주재국 언어를 구사하지 못하는 사람은 영사관에 배치하지 않는다는 것을 철칙으로 삼고 있었다. 그래서 어떤 정치인이 찾아와서 중국의 어느 항구도시 영사자리를 달라고하자 그 장관은 국무부의 새 방침을 밝히고 "중국말 못하시잖아요?"라고했다. 그 정치인은 싱긋 웃으면서 "어디 중국말로 물어보시죠. 내가 대답할 테니"라고 했다. 그는 그 영사자리를 따냈다. ( 한 국 경 제 신 문 1999년 11월 15일자 ).

핫이슈