[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 :  네 장짜리가 있으면 좋았을 텐데

4枚切りがあればよかったんだけど
욤마이 기리가 아레바 요캇딴다케도
네 장짜리가 있으면 좋았을 텐데


A
4枚切りがあればよかったんだけど。
욤마이 기리가 아레바 요캇딴다케도

B
大丈夫だよ、8枚切りでも。
다이죠-부다요 하치마이기리데모

A
でも食パンは厚切りのほうがおいしくない? もちもちしてて
데모 쇼쿠팡와 아츠기리노 호–가 오이시쿠나이 모치모치시테테

B
そうだけど・・・。あ、なら、サンドイッチでも作って食べようか。
소–다케도 아 나라 산도잇치데모 츠쿳떼 타베요-카



A : 네 장짜리가 있으면 좋았을 텐데.
B : 괜찮아, 여덟 장짜리여도.
A : 그런데 식빵은 두꺼운 쪽이 맛있지 않아? 쫄깃쫄깃해서.
B : 그렇지만…아, 그럼 샌드위치라도 만들어 먹을까?



단어
4枚切り : 통 식빵을 4장으로 자른 것.
厚切り : 두껍게 자름
もちもち : 쫄깃쫄깃