A sercretary for a fogign embassy was entertaing a wealthy foreign ambassador at an expensive restaurant in New York. The ambassdor was so enthralled by the beauty of the woman that he promptly asked her to marry him. She was startled, but remembered that her boss told her never to insult the man. "I'II marry you under three condition. First, you must buy me a 72-karat diamond wedding band." "Yes, yes, I'll buy," the man said. "Second, I want you to build me a 58-acre mansion." "Yes I'll build!" said the ambassador. The woman knew she must think of a final request that would be impossible to live up to. "Finally, I'll only marry you if you have a 10-inch penis." A sad face befell the man. After a few minutes with a deep sign, he said, "OK, OK, I'll cut an inch off!" 외국 공관 여직원이 뉴욕의 호화식당에서 외국의 부자 대사를 접대했다. 그 여자의 미모에 홀딱 반해버린 그는 대뜸 청혼하는 것이었다. 여자는 깜짝 놀랐으나 절대로 그 사람을 무례하게 대하지는 말라는 상사의 당부가 생각났다. "세 가지 조건을 들어주신다면 결혼하죠. 첫째로 72캐러트 짜리 다이아반지를 사주셔야 해요" "좋아요 좋아"라고 그는 대답했다. "둘째로 58에커의 저택을 마련해줘야 해요" "그럼, 그럼,마련해주지" 여자는 도저히 들어줄 수 없을 마지막 조건을 제시해야겠다는 생각이 들었다. "마지막으로 당신 페니스가 10인치여야만 결혼할거예요" 남자의 표정은 비통해졌다. 잠시 생각하던 그는 깊은 한숨을 지으면서 "좋아요 좋아. 내가 1인치를 잘라내지 뭐!"라고 대답하는 것이었다. ▲enthrall : 매혹하다 ▲insult : 모욕하다,무례하게 대하다 ▲live up to : ~에 따라 행동하다