[비즈니스 유머] 독부 - Vicious woman
입력
수정
Judge: “You fell in love with another man?”
Defendant: “Yes.”
Judge: “How long were you married at the time?”
Defendant: “Twenty-five years.”
Judge: “You decided to poison your husband’s coffee?”
Defendant: “Yes.”
Judge: “Was your husband cruel to you?”
Defendant: “No.”
Judge: “Didn’t you feel bad about putting poison in his cup of coffee?”
Defendant: “Only when he asked for a second cup.”
판사 - “피고는 딴 남자를 좋아하게 됐던 거군요?”
피고 - “그렇습니다.”
판사 - “결혼한 지 얼마 만에 그렇게 됐던 건가요?”
피고 - “25년 만에요.”
판사 - “남편 커피에 독약을 타기로 작정했던 거군요?”
피고 - “그렇습니다.”
판사 - “남편이 잔인하게 굴었던가요?”
피고 - “아뇨.”
판사 - “커피에 독약을 타면서 안됐다는 생각이 들지 않던가요?”
피고 - “한 잔 더 달라는 소리를 듣고는 그런 생각이 들더군요.”
Defendant: “Yes.”
Judge: “How long were you married at the time?”
Defendant: “Twenty-five years.”
Judge: “You decided to poison your husband’s coffee?”
Defendant: “Yes.”
Judge: “Was your husband cruel to you?”
Defendant: “No.”
Judge: “Didn’t you feel bad about putting poison in his cup of coffee?”
Defendant: “Only when he asked for a second cup.”
판사 - “피고는 딴 남자를 좋아하게 됐던 거군요?”
피고 - “그렇습니다.”
판사 - “결혼한 지 얼마 만에 그렇게 됐던 건가요?”
피고 - “25년 만에요.”
판사 - “남편 커피에 독약을 타기로 작정했던 거군요?”
피고 - “그렇습니다.”
판사 - “남편이 잔인하게 굴었던가요?”
피고 - “아뇨.”
판사 - “커피에 독약을 타면서 안됐다는 생각이 들지 않던가요?”
피고 - “한 잔 더 달라는 소리를 듣고는 그런 생각이 들더군요.”