북한 '조선글날'부터 훈민정음 상주본까지 … 당신이 알아야 할 572돌 한글날
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
![지난 8일 오전 서울 광화문 광장 세종대왕상 앞에서 열린 한글날 경축식 리허설에서 한글을 목숨처럼 지켜낸 외솔 최현배의 이야기를 재구성한 뮤지컬 '외솔' 리허설이 진행됐다. [사진=연합뉴스]](https://img.hankyung.com/photo/201810/01.17956577.1.jpg)
수많은 언론들은 이 4·27 남북정상회담의 명장면으로 군사분계선 말고도 도보다리 회담을 꼽았다. 두 정상은 파란색 도보자리에서 통역을 비롯한 아무 배석자없이 1대1 회담을 나눴다. 이것이 가능했던 이유는 바로 같은 언어를 쓰고 있기 때문이다.
ADVERTISEMENT
▲ 북한에도 한글날이 있을까?

한글날이 처음 생긴 1926년, 조선어학회에서는 조선왕조실록에 나온 훈민정음 반포일인 음력 9월 29일을 한글날로 정했다. 당시 한글날은 '가갸날'이라 불렸다. 하지만 음력에 맞추다보니 매년 날짜가 달라지고 불편하다는 지적이 나오자 조선어학회는 1934년, 훈민정음 반포일을 양력으로 전환해 10월28일로 고정시켰다.
ADVERTISEMENT
▲ 한글을 이야기하고 한글을 노래하다

'뿌리 깊은 나무'는 조선 세종시대 훈민정음 반포 전 7일간 경복궁에서 벌어지는 집현전 학자 연쇄살인 사건을 다룬 드라마다. 이정명 작가의 소설을 드라마화 한 것이며 제목인 '뿌리깊은 나무'는 용비어천가 2장 첫 구절인 '불휘기픈남간'에서 따온 것으로 한글 창제를 대표하는 말이다.
ADVERTISEMENT

그는 이런 기세를 몰아 지난 6월 2일 방송된 KBS '불후의 명곡-외국인 스타' 특집에서 이선희의 'J에게'로 최종 우승을 차지해 다시 한 번 큰 주목을 받았다.
이 날 방송에서는 한국을 사랑하는 외국인 스타들이 대거 출연해 우리의 고전 명곡으로 기량을 뽐냈으며 시청자들은 외국인들이 우리 말로 노래를 불러 감동적이었다는 소감을 온라인에 잇달라 올렸다.
ADVERTISEMENT
▲ 훈민정음 상주본을 둘러싼 진통
![경기도 여주 세종대왕역사문화관에 전시된 훈민정음 복제품. [사진=연합뉴스]](https://img.hankyung.com/photo/201810/01.17956575.1.jpg)
하지만 상주본 소장자로 알려진 배익기씨(55)는 문화재청과 법적 다툼을 이어가며 상주본의 실물을 공개하지 않고 있다. 지난달 24일에는 황천모 상주시장이 배 씨를 만나 설득했지만 합의에 이르지 못했다.
상주본의 존재가 세상에 처음 알려진 건 지난 2008년이다. 배 씨가 한 방송국을 통해 상주본을 갖고 있다고 알리면서다. 하지만 골동품 판매업자 조모(2012년 사망)씨가 소유권을 주장하고 나서면서 기나긴 공방이 시작됐다. 대법원은 2011년 5월 상주본의 소유권이 조 씨에게 있다고 판결했지만 배 씨는 상주본 인도를 거부했다. 이 때문에 문화재보호법 위반으로 구속(2014년 대법원 무혐의 판결)되기도 했다.
조 씨는 사망하기 전 상주본을 서류상으로 문화재청에 기증했다. 정부는 이를 근거로 상주본의 소유권이 국가에 있다고 주장하면서 배 씨에게 상주본 인도를 요구하고 있다. 하지만 배씨가 상주본이 어디에 있는지 밝히지 않아 회수에 어려움을 겪고 있다. 문화재청은 상주본의 훼손과 분실 등을 우려하고 있다.
문화재청은 상주본을 되찾는 문제를 논의하기 위해 경북도·상주시·검찰 등과 함께 별도의 협의체를 꾸려 대응하고 있다. 문화재청 관계자는 "법원의 최종 판단이 나온 뒤에야 강제회수 등의 절차에 대해 논의할 수 있을 것 같다. 다만 법원의 판단과는 별도로 배씨와 공감대를 형성하는 게 (사태 해결의) 방법이지 않을까 생각한다"고 밝혔다.
배 씨는 한 언론과 인터뷰에서 "상주본은 원래 우리 집에 있던 것이다. 내가 조씨에게서 상주본을 훔친 것이 아니니 애초 소유권이 그에게 있지 않았다. 소유권이 다른 사람에게 있다는 판결부터 다시 따져야 한다. 모든 범죄 행위가 밝혀지고 나서 소유권이 정리된 후에 타당한 해결 방법을 따라야 할 것"이라고 주장했다.

기사제보 및 보도자료 newsinfo@hankyung.com