라이슈-노 도요-비 오레노카와리니 시후토 하이레루
담주 토요일, 나 대신 일 좀 해줄 수 있어?
店長 : 近藤、悪いんだけどさ、来週の土曜日、オレの代わりにシフト入れる?
텐쵸- 콘도- 와루인다케도사 라이슈-노 도요-비 오레노카와리니 시후토 하이레루
近藤: ええと・・・8日は・・・あ、はい、大丈夫ですけど。店長、なんかあるんですか?
콘도- 에-토 요- 카와 아 하이 다이죠-부데스케도 텐쵸- 낭까 아룬데스까
店長: 寒中水泳大会に出ようかと思っててさ。
텐쵸- 칸츄- 스이에-타이카이니데요-카토 오못떼테사
近藤: ええっ?
콘도- 에엣
점 장 : 콘토~ 미안하지만, 다음주 토요일,
나 대신 일 좀 해줄 수 있어?
콘 도 : 음...8일은...아, 네! 가능한데...
점장님 무슨 일 있으세요?
점 장 : 겨울수영대회에 나가볼까 하고 생각중이라서.
콘 도 : 네!!???!
~の代わりに : ~를 대신해서
シフト : 근무 일정표 (Shift, 아르바이트 시간대별 일정표)
寒中水泳大会 : 한중수영대회 (겨울철 수영대회)