[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 자기 혼자서는 못 하면서
自分ひとりじゃできないくせに
지분히토리쟈 데키나이쿠세니
자기 혼자서는 못 하면서

妹 : お兄ちゃん、人のやり方にいちいちけちつけないでよ~。
이모-토 오니-쨩 히토노야리카타니 이치이치케치츠케나이데요
自分ひとりじゃできないくせに。
지분히토리쟈 데키나이쿠세니
兄 : おまえも言うねぇ。お兄ちゃんのこと、よく知らないくせに。
아니 오마에모이우네- 오니-쨘노코토 요쿠시라나이쿠세니
妹 : 知ってます~。大学生のくせに、ラーメンも作れないじゃん。
이모-토 싯떼마스 다이가쿠세-노쿠세니 라-멤모츠쿠레나이쟝
夜中に妹を扱き使って。
요나카니이모-토오 코키츠캇떼
兄 : おまえだって、ラーメンしか作れないくせに。おいおい。煮すぎんなよ。
아니 오마에닷떼 라-멘시카 츠쿠레나이쿠세니 오이오이 니스긴나요


여동생 : 오빠, 다른 사람이 하는 거에 일일이 트집 잡지 마.
자기 혼자서는 못 하면서...
오 빠 : 너도 조용히 해. 오빠에 대해 잘 알지도 못하면서.
여동생 : 알거든~ 대학생 주제에 라면도 못 끓이잖아.
새벽에 여동생이나 부려먹고.
오 빠 : 너는 라면밖에 못 끓이면서. 야야, 너무 끓이지 마라.


けちをつける : 트집 잡다
扱(こ)き使(つか)う : 혹사하다
煮(に)る : 삶다, 익히다