본문 바로가기
전체메뉴
  • 달콤했던 추억의 소환

    <프롤로그>[그리워하면 언젠가 만나게 되는 어느 영화와 같은 일들이 이뤄져 가기를]이라는 가사가 나오는  <네버 엔딩 스토리> 노래처럼 <첨밀밀, 1997>의 타지에서 만난 두 남녀는 가장 척박한 시간 따뜻한 위로를 준 상대방을 잊지 못하고 소중했던 추억을 가슴에 품고 살아가다가 마침내 운명 같은 사랑이 이루어지게 되는 내용이다. 오랜 세월 비바람과 천둥번개를 맞은 고목이 힘든 풍파를 견디며 꿋꿋하게 버티듯 사랑도 즐겁고 달콤한 시간보다는 힘든 일상을 같이 극복해 나가는 과정에서 생기는 진정한 믿음과 사무치는 절실함이 축적되어 마침내 영원 같은 큰 행복이 만들어진다는 것을 배우게 된다. 가끔은 살면서 잊힌 달콤했던 추억을 소환해 보자.<영화 줄거리 요약>중국 본토 출신의 소군(여명 분)과 이요(장만옥 분)는 공교롭게도 같은 기차를 타고 홍콩으로 들어오게 된다. 두 사람은 돈을 벌어 성공하려는 공통의 꿈을 가지고 온갖 고생을 다하면서도 낯설기만 한 홍콩에서 힘겨운 생활을 이어간다. 그러던 과정에서 악착같은 이요와 우직한 소군은 서로를 의지하며 사랑에 빠지게 되지만 불안한 미래 속에 갈등하던 두 사람은 각자의 길을 걷게 되고 이별과 만남의 운명이 반복되면서 결국 삶에서 가장 소중한 것이 무엇인지 깨닫게 된다.<관전 포인트>A. 남녀 주인공이 홍콩으로 이주한 이유는?소군과 이요는 둘 다 같은 기차를 타고 홍콩으로 들어온다. 소군은 돈을 벌어 고향에 있는 약혼녀와 결혼하는 것이고 이요도 성공하여 고향의 어머니께 집을 지어드리고 자신은 홍콩에서 윤택한 생활을 영위하는 것이다. 그러나 둘의 성향은 매우 달라 소군은 대륙인 출신임

  • 착 붙는 중국어 회화 : 옛날 옛적의 일

    ?年?事chénnián jiùshì옛날 옛적의 일 A: ???得?高中?的初???A: N? hái jìde n? g?ozh?ng shí de ch?liàn ma?A: 니 하이 지더 니 까오? 스 더 츄리앤 마? B: 干?提那??年?事??B: Gànma tí nà zh?ng chénnián jiùshì ya?B: 깐마 티 나 ? 쳔니앤 지우스 야?A: 突然想起?了,哈哈。A: T?rán xi?ng q?lái le, h?h?.A: 투란 시앙 치라이 러, 하하. A: 고등학교 때 네 첫사랑 아직 기억해?B: 그런 예날 옛적의 얘기를 왜 꺼내? A:갑자기 생각났어, 하하  단어 ?得 기억하다 / 高中 고등학교 / 初? 첫사랑 干? 왜 / 突然 갑자기언급하다, 이야기를 꺼내다 想起? 생각이 나다 / 哈哈 하하  한마디 지난 시절에 일어난 아주 옛날 옛적의 일을 중국어로는“?年?事”라고 말하는데 “?年”은 ‘여러 해 묵은’의뜻이고, “?事”는 ‘지나간 일’을 의미합니다.  시사중국어학원 쉬시에시에 강사 <한경닷컴 The Lifeist> 시사중국어학원"외부 필진의 기고 내용은 본지의 편집 방향과 다를 수 있습니다."독자 문의 : thepen@hankyung.com

  • 아련한 옛사랑의 추억 쉘부르의 우산

    <프롤로그>세월이 흐르면서 사랑의 방식에도 많은 변화가 찾아왔다. 과거 아버지 세대에서는 생각조차 할 수 없는 것들이다. 쉽게 만나서 쉽게 헤어지고 다양한 사람을 만나서 사랑을 경험하고 자신에 맞는 사람을 찾아가는 여정이기도 하다. 프랑스의 뮤지컬 영화<쉘부르의 우산(The umbrellas of Chebourg), 1964>에서 뜨겁게 사랑하던 청춘 남녀가 전쟁과 생활고의 모진 환경에 의해 결국 이별하고 각기 다른 사람과 새로운 인생을 살아가게 된다는 이야기에서 인간은 사랑만 가지고 살아가기 힘들다는 것을 보여준다. 세상이 더욱 급변하면서 기존의 전통이나 관념에서 벗어난 4B(비연애, 비섹스, 비결혼, 비출산) 등 새로운 형태의 사랑이 찾아올 것이다. 벌써 60년 전 만들어진 영화 속 여자 주인공이 "사랑 때문에 죽을 것 같던 나는 지금 어디에 있나요?"라고 독백하는 장면에서 이미 사랑의 열병과 불안한 미래 사이에서 현실적이고 생존 가능한 선택을 예고한 것처럼 보인다.<영화 줄거리 요약>프랑스 노르망디 해협의 작은 항구 도시 쉘부르에서 어머니의 우산 가게 일을 돕는 17세의 쥬느비에브(까뜨린느 드뇌브 분)는 자동차 수리공 기(니노 카스텔 누오 분)와 뜨겁게 사랑하는 사이다. 하지만 쥬느비에브의 어머니는 가난한 남자가 못마땅하여 딸의 연애를 찬성하지 않는다. 아픈 어머니를 모시고 사는 청년 기는 별안간 날아온 입대 통지서를 받아들고 곧 닥칠 이별의 슬픔과 불확실한 미래에 힘들어한다. 드디어 입대를 하기 전날 밤 두 사람은 사랑의 확인으로 밤을 같이 보내게 되고 여자는 임신을 하면서 연락 없는 남자와의 고난의 시간을 맞게 된다.<관전 포인트>A. 3 부로 나뉜 주

  • 착 붙는 중국어 회화 : 풋풋한 청춘 시절

    青葱岁月 Qīngcōng suìyuè 풋풋한 청춘 시절 A: 你猜猜这毕业照上哪个是我。 A: Nǐ cāicai zhè bìyè zhào shang nǎ ge shì wǒ. A: 니 차이차이 쪄 삐예 쨔오 샹 나 거 스 워. B: 哇,简直是青葱岁月的旧照啊。 B: Wa, jiǎnzhí shì qīngcōng suìyuè de jiù zhào a. B: 와, 지앤즈 스 칭총 쒜이위에 더 지우 쨔오 아. A: 我自己都找了半天才找到,估计没...

  • 착 붙는 중국어 회화 : 타임 머신

    时光机 Shíguāngjī 타임 머신 A: 好久没回大学校园了。 A: Hǎojiǔ méi huí dàxué xiàoyuán le. A: 하오지우 메이 훼이 따쉬에 시아오위앤 러. B: 对呀,真的感觉坐时光机,回到大学时代了呢。 B: Duì ya, zhēnde gǎnjué zuò shíguāngjī, huí dào dàxué shídài le ne. B: 뛔이 야, 쪈더 간쥐에 쭈어 스꽝지, 훼이 따오 따쉬에 스따이 러 너. A: 我们...

  • 착 붙는 중국어 회화 : 감격스러워 눈물이 맺힌다

    泪奔 Lèibēn 감격스러워 눈물이 맺힌다 A: 上周《无限挑战》上,HOT组合竟然合体了。 A: Shàngzhōu <Wúxiàn tiāozhàn> shang, HOT zǔhé jìngrán hétǐ le. A: 샹쪄우 <우시앤 티아오쨘> 샹, HOT 주허 징란 허티 러. B: 我也看了,好多看演唱会的人都泪奔了。 B: Wǒ yě kàn le, hǎo duō kàn yǎnchànghuì de rén dōu lèibēn ...

  • 힘들고 괴로울 때는 이렇게 해 보세요

    슬프거나 힘들 때 생각나는 추억들 해외 연수 발령을 받고 뉴욕행 비행기를 탈 때, 뉴욕에 내려 택시를 잡고 맨해튼을 들어서, 타임스퀘어 광장에서 전철을 갈아 탈 때, 아주 행복했습니다. 2년 넘게 영어사전을 뒤져가며 번역한 책이 세가지 신문에 “좋은 책 소개”로 실렸을 때, 너무 기쁘고 감사했습니다. 어느 회사에서 그 책을 신입사원 교육교재로 사용한다는 연락이 왔을 때, 그 기쁨은 이루 말할 수 없었습니다. 처음 만난 여성이 피아노 앞에 ...

  • 널린 가을 너머, 후암동

    흘려보내지 않으리, 놓치지 않으리. 2014년 11월, 가을의 추억! 유난히 가을을 좋아하는 나는… 집 앞에서 여행을 찍고, 추억을 디자인한다. 길을 올리는 곳에 떠남이 흩날리는 그 향기! 찰나에 손을 흔들어주시며 반겨주시는 어르신, 고맙습니다. 감사합니다. 내년에도 또 뵐께요.