본문 바로가기
전체메뉴
  • 20억원 짜리 이력서의 가치

    이력서 20억원의 가치   “스티브 잡스의 이력서는 경매시장에서 2억 5천만원에 낙찰되었다. 그는 전공을 '영문학'으로 적고, 특기는 '컴퓨터 기술'이라고 썼다. 기술은 '컴퓨터와 계산기', 관심 분야는 '전자기술과 디자인공학, 디지털'이라고 밝혔다. 전화는 '없다',고 적었다. 앤디 워홀은 이력서에 말풍선을 그려 넣었다.”(한국경제신문, 2021. 3. 25) 필자가 데이콤 계열사 인사팀장으로 근무할 당시, 한 입사지원자가 최종 면접에서...

  • 나는 몇 점인가?

    나는 몇 점인가? 홍석환 대표(홍석환의 HR전략 컨설팅, no1gsc@naver.com) 나의 시장가치는 어느 수준인가? 대기업 임원 대상의 역할과 성과관리 강의를 하면서 자신의 시장가치에 대해 질문을 한다. 대부분 구체적 답변이나 질문을 하는 사람이 없고 묵묵부답이다. 사실 기업 임원을 하면서 외부 가치에 대해 생각할 여력이 없다. 매일 발생하는 처리해야 할 일들이 많고, 시간적 여유가 생기면 쉬고 싶다는 생각 또는 그동안 미뤄...

  • 착 붙는 중국어 회화: 기대가 클수록 실망도 커 진다

    期待越大,失望越大 Qīdài yuè dà,shīwàng yuè dà 기대가 클수록 실망도 커 진다.   A: 明天就发布简历结果了,紧张吗? A: Míngtiān jiù fābù jiǎnlì jiéguǒ le,jǐnzhāng ma? A: 밍티앤 지우 파뿌 지앤리 지에구어 러, 진쟝 마? B: 反正也不是第一次落选,现在已经淡定了。 B: Fǎnzhèng yě bú shì dì yī cì luòxuǎn, xiànzài yǐjīng dàndìng le. B: 판쪙 예 부 스 띠 이 츠 루어쉬앤, 시앤짜이 이징 딴띵 러. A: 心态特别好!不然期待越大,失望越大。 A: Xīntài tèbié hǎo! Bùrán qīdài yuè dà, shīwàng yuè dà, A: 신타이 터비에 하오! 뿌란 치따이 위에 따, 스왕 위에 따.   A: 내일 곧 서류발표가 나는데 긴장되니? B: 어차피 처음으로 떨어져 본 것도 아닌데 이젠 그냥 해탈되었어. A: 마음가짐이 아주 좋다. 안 그러면 기대가 클수록 실망도 크다는 법이야.   단어: 明天 내일 / 就 바로 / 发布 발표하다 / 简历 이력서 结果 결과 / 紧张 긴장되다 / 反正 어차피 / 第一次 처음 落选 불합격하다, 떨어지다 / 现在 이제, 지금 / 已经 벌써 淡定 덤덤하다, 차분하다 / 心态 마음가짐 / 特别 유난히 不然 그렇지 않으면   한마디 ‘기대가 크면 실망도 크다’는 법이죠? 중국어에도 같은 맥락의 표현이 있습니다. ‘기대하다”를 뜻한 ‘期待’와 ‘실망하다’의 ‘失望’을 조합해 ‘期待越大, 失望越大’라고 말합니다. ‘越~越’은 ‘할수록~한다’는 관용구입니다.   시사중국어학원 쉬시에시에 강사

  • 착 붙는 중국어 회화: (손을 드는 것처럼) 아주 사소한 일

    举手之劳 Jǔshǒuzhīláo (손을 드는 것처럼) 아주 사소한 일 A: 我刚才给你发了电子礼物券,谢谢你帮我修改简历啊。 A: Wǒ gāngcái gěi nǐ fā le diànzǐ lǐwùquàn, xièxie nǐ bāng wǒ xiūgǎi jiǎnlì a. A: 워 깡차이 게이 니 파 러 띠앤즈 리우취앤, 씨에시에 니 빵 워 시우가이 지앤리 아. B: 干嘛这么客气,只是举手之劳嘛! B: Gànmá zhème kèqi, zhǐ sh...