본문 바로가기
전체메뉴
  • 착 붙는 중국어 회화 : 화해하다

    和解Héji?화해하다 A: ??????和解?A: N?men z?nme hái méi héji??A: 니먼 전머 하이 메이 허지에?B: ?!我才?得理他。B: Hng!W? cái l?nde l? t?.B: 흥! 워 차이 란더 리 타.A: ??都??多年朋友了,何必??A: N?men d?u zhème du? nián péngyou le, hébì ne?A: 니먼 떠우 쪄머 뚜어 니앤 펑여우 러, 허삐 너? A: 너희 둘 아직도 화해 안 했어? B: 흥! 상대하기도 싫은데.A: 너희 이렇게 오랜 친구인데, 꼭 이렇게 해야 해? 단어 ?? 어떻게 / ?? 아직~하지 않았다 / ? 흥이다 ?得 하기 게을러하다 / 理 아랑곳하다 / ?? 이렇게 多 많다 / 年 ~해, 년 / 朋友 친구 / 何必 할 필요가 있겠어?  한마디 인간관계에 있어서 때로는 갈등을 겪기도 합니다. 그럴때마다 서로 입장을 생각해 주고 배려해 주면서 화해할수 있는 것이 가장 좋지 않을까요?화해는 중국어로 “和解”라고 합니다.  시사중국어학원 쉬시에시에 강사<한경닷컴 The Lifeist> 시사중국어학원"외부 필진의 기고 내용은 본지의 편집 방향과 다를 수 있습니다."독자 문의 : thepen@hankyung.com

  • 착 붙는 중국어 회화: 말다툼하다

    斗嘴 Dòuzuǐ 말로 싸우다 A: 什么声音这么吵? A: Shénme shēngyīn zhème chǎo? A: 션머 셩인 쪄머 챠오? A: 还用问吗?肯定他们两口子又斗嘴了呗。 A: Hái yòng wèn ma? Kěndìng tāmen liǎng kǒuzi yòu dòuzuǐ le bei. A: 하이 융 원 마? 컨띵 타먼 리앙 커우쯔 여우 떠우줴이 러 베이. B: 天天闹,也不嫌烦。 B: Tiāntiān nào, yě bù x...

  • 착 붙는 중국어 회화: 시금석

    试金石 Shìjīnshí 시금석 A: 你和闺蜜一起去的旅行怎么样了? A: Nǐ hé guīmì yìqǐ qù de lǚxíng zěnmeyàng le? A: 니 허 꿰이미 이치 취 더 뤼싱 전머양 러? B: 郁闷死了,一路上我们闹了好多矛盾。 B: Yùmèn sǐ le, yí lù shang wǒmen nào le hǎo duō máodùn. B: 위먼 쓰 러, 이 루 샹 워먼 나오 러 하오 뚜어 마오뚠. A: 天哪!难怪大家都说旅行...