본문 바로가기
전체메뉴
  • 볼넓은 맨발신발의 역발상 마케팅 - 경영인가, 도박인가?

    볼넓은 맨발신발의 역발상마케팅 나의 마케팅은 '역발상 마케팅'이다. 남들과 거꾸로 간다는 말이다. 각 개인의 판단은 각자가 합리적인 판단을 하지만, 결과적으로 보면 다들 비슷한 결정을 내리고, 그 방향으로 가게 되는 게 일반적이다. 그런데 왜 어떤 사람은 역발상적으로 주식투자를 하고 성공했을까? 왜 다른 사람들은 그렇게 못할까? 그건 그런 역발상적 생각을 하고 투자를 하거나 세상을 사는 사람들은 흔치 않지만, 그렇다고 아주 없지는 않다. 그런...

  • 착 붙는 중국어 회화: 밑빠진 독, 끝없는 탐욕

    无底洞 Wúdǐdòng 밑빠진 독, 끝없는 탐욕 A: 他怎么又去澳门了? A: Tā zěnme yòu qù Àomén le? A: 타 전머 여우 취 아오먼 러? B: 听说上次在赌场赢了些钱。 B: Tīngshuō shàng cì zài dǔchǎng yíng le xiē qián. B: 팅슈어 샹 츠 짜이 두챵 잉 러 시에 치앤. A: 人的欲望真的是无底洞。 A: Rén de yùwàng zhēn de shì wúdǐdòng. A: 런 더 위에왕 쪈 더 스 우디뚱.   A: 그는 왜 또 마카오에 갔어? B: 지난번에 카지노에서 돈을 좀 땄대. A: 사람의 욕심은 정말 한도 끝도 없군.   단어: 又 또 / 澳门 마카오 / 听说 ~라고 듣다 / 赌场 카지노 / 赢 이기다 (一)些 약간의 / 钱 돈 / 欲望 욕망   한마디 ‘无底洞’이란 표현에서 ‘底’는 ‘바닥, 끝’이고, ‘洞’은 ‘구멍’이란 뜻입니다. ‘끝없는 구멍’이라고 직역되는데, 이 표현은 주로 “끝이 안 보이는 구멍’ 같은 욕심을 상징합니다.   시사중국어학원 쉬시에시에 강사