#중국

  • 착 붙는 중국어 회화: 백 가지 선행 중 ‘효도’가 제일이다

    百善孝为先 Bǎi shàn xiào wéi xiān 백 가지 선행 중에 ‘효도’가 제일이다 A: 我帮爸妈定了机票,打算接他们来我这儿玩儿玩儿。 A: Wǒ bāng bàmā dìng le jīpiào, dǎsuàn jiē tāmen lái wǒ zhèr wánrwanr. A: 워 빵 빠마 띵 러 지피아오, 다쏸 지에 타먼 라이 워 쪌 왈왈. B: 果然孝顺,你爸妈...

  • 착 붙는 중국어 회화: 다 차려진 식탁에 숟가락 얹기

    吃现成饭 Chī xiànchéng fàn 다 차려진 식탁에 숟가락 얹기 A: 我上司每次就知道吃现成饭。 A: Wǒ shàngsī měi cì jiù zhīdào chī xiànchéng fàn. A: 워 샹쓰 메이 츠 지우 쯔따오 츠 시앤쳥 판. A: 怎么了? A: Zěnme le? A: 전머 러? B: 每次让我做事儿,自己拿去邀功。 B: Měi cì ràng...

  • 착 붙는 중국어 회화: 배트맨

    蝙蝠侠 Biānfúxiá 배트맨 A: 《小丑》电影上映了,要去看吗? A: diànyǐng shàngyìng le, yào qù kàn ma? A: 띠앤잉 샹잉 러, 야오 취 칸 마? B: 我也想看,不过我没看过蝙蝠侠系列的,能理解吗? B: Wǒ yě xiǎng kàn, búguò wǒ méi kàn guo Biānfúxiá xì...

  • 착 붙는 중국어 회화: 무인 주문기

    无人售卖机 Wúrén shòumài jī 무인 주문기 A: 请用无人售卖机点餐。 A: Qǐng yòng wúrén shòumàijī diǎncān. A: 칭 융 우런 셔우마이지 디앤찬. B: 这个机器好像坏了。 B: Zhège jīqì hǎoxiàng huài le. B: 쪄거 지치 하오시앙 화이 러. A: 不好意思啊,那请过来这边点餐吧。 A: Bù hǎo yì...

  • 착 붙는 중국어 회화: 요즘 젊은이들의 건강법

    朋克养生 Péngkè yǎngshēng 요즘 젊은이들의 건강법 A: 你少喝点儿奶茶,不是说怕长胖么? A: Nǐ shǎo hē diǎnr nǎichá, bú shì shuō pà zhǎngpàng me? A: 니 샤오 허 디알 나이챠, 부 스 슈어 파 쟝팡 머? B: 所以我喝无糖的呀。 B: Suǒyǐ wǒ hē wú táng de ya. B: 쑤어이 워 허 우...

  • 착 붙는 중국어 회화: 현지 가이드

    地陪 Dìpéi 현지 가이드 A: 我们不是跟团吗? 怎么没看见导游? A: Wǒmen bú shì gēntuán ma? Zěnme méi kànjiàn dǎoyóu? A: 워먼 부 스 껀투안 마? 전머 메이 칸지앤 다오여우? B: 这次是地陪,所以到了才能见到。 B: Zhè cì shì dìpéi, suǒyǐ dào le cái néng jiàn dào. B: 쪄...

  • 착 붙는 중국어 회화: 취하기 전까지 집에 못 간다

    不醉不归 Bú zuì bù guī 취하기 전까지 집에 못 간다. A: 哎呀, 时间不早了,我得走了。 A: Āiya, shíjiān bù zǎo le, wǒ děi zǒu le. A: 아이야, 스지앤 뿌 자오 러, 워 데이 저우 러. B: 说啥呢? 今天不是说好了不醉不归的吗? B: Shuō shá ne? Jīntiān bú shì shuō hǎo le bú zu...

  • 홍콩은 어떻게 될까?

    홍콩의 시위가 위험수위를 넘어가고 있다. 더불어 중국-홍콩-글로벌로 이어지는 가치사슬의 불확실성이 높아가고 있다. 중국의 2018년 대홍콩 수출이 3014억불로 4773억불하는 미국에 이은 2번째 수출 대상지역이다. 한국에게도 홍콩은 2018년 460억불의 4번째 수출국이다. 이런 홍콩이 점차 시위의 수렁으로 빠지고 있다. 홍콩 시위대는 사실상 쫒아낼 권력...

  • 착 붙는 중국어 회화: 전 남자(여자)친구, 옛 애인

    前任 Qiánrèn 전 남자(여자)친구, 옛 애인 A: 你怎么最近有空找我啦? 你男朋友呢? A: Nǐ zěnme zuìjìn yǒu kòng zhǎo wǒ la? Nǐ nán péngyou ne? A: 니 전머 쮀이진 여우 쿵 쟈오 워 라? 니 난 펑여우 너? B: 别提了,已经是前任了。 B: Bié tí le, yǐjīng shì qiánrèn le. B: ...

  • 착 붙는 중국어 회화: 먹을 복이 있다

    有口福 Yǒu kǒufú 먹을 복이 있다 A: 来我家吃火锅吧,我给你做。 A: Lái wǒ jiā chī huǒguō ba, wǒ gěi nǐ zuò. A: 라이 워 지아 츠 훠궈 바, 워 게이 쭈어. B: 哇塞,那我今天有口福了! B: Wāsài, nà wǒ jīntiān yǒu kǒufú le! B: 와싸이, 나 워 진티앤 여우 커우푸 러! A: 吃完保证你...

  • 제3차 세계대전

    1914년 6월 사라예보에서 오스트리아-헝가리 제국 왕위 후계자인프란츠 페르디난트 대공이세르비아 국민주의자가브릴로 프린치프에게암살당하면서 발발한 세계 제1차 대전은 1918년11월까지 병사900만 명 이상이사망한 끔찍한 전쟁이었다. 그리고 1939년9월 1일부터1945년9월 2일까지 6년에 걸쳐 치러진, 인류 역사상 가장 많은 참전 군인 2,500만 명 이...

  • 착 붙는 중국어 회화: 바이러스에 감염되다

    中病毒 Zhòng bìngdú 바이러스에 감염되다 A: 我的电脑突然黑屏了。 A: Wǒ de diànnǎo tūrán hēipíng le. A: 워 더 띠앤나오 투란 헤이핑 러. B: 没准儿是中病毒了,赶紧拿去修吧。 B: Méizhǔnr shì zhòng bìngdú le, gǎnjǐn ná qù xiū ba. B: 메이쥬얼 스 쯍 삥두 러, 간진 나 취 시우...

  • 착 붙는 중국어 회화: 무상 수리 기간

    保修期 Bǎoxiūqī 무상수리기간 A: 我的豆芽耳机坏了,郁闷。 A: Wǒ de dòuyá ěrjī huài le, yùmèn. A: 워 더 떠우야 얼지 화이 러, 위먼. B: 你不是刚买的吗?还在保修期内吧? B: Nǐ bú shì gāng mǎi de ma? Hái zài bǎoxiūqī nèi ba? B: 니 부 스 깡 마이 더 마? 하이 짜이 바오시우치...

  • 착 붙는 중국어 회화: (회사나 조직의)에이스

    一哥(一姐) Yī gē(yī jiě) (회사나 조직의)에이스  A: 听说他换经纪公司了。 A: Tīngshuō tā huàn jīngjì gōngsī le. A: 팅슈어 타 환 징지 꿍쓰 러. B: 那原来的公司咋办呀?他可是那里的一哥呀。 B: Nà yuánláide gōngsī zǎ bàn ya?Tā kě shì nàli de yī gē ya. B: 나 위앤라...

  • 착 붙는 중국어 회화: 폭식하다

    暴饮暴食 Bàoyǐn bàoshí 폭식하다 A: 你中秋小长假有啥计划啊? A: Nǐ Zhōngqiū xiǎo chángjià yǒu shá jìhuà a? A: 니 쯍치우 시아오 챵지아 여우 샤 지화 아? B: 啥也没有,准备在家躺尸,然后就是暴饮暴食。 B: Shá yě méiyǒu, zhǔnbèi zài jiā tǎngshī, ránhòu jiùshi bàoy...

  • 착 붙는 중국어 회화: 맹목적으로 유행을 따르다

    盲目跟风 Mángmù gēnfēng 맹목적으로 유행을 따르다 A: 光这条街上就有3家麻辣烫店。 A: Guāng zhè tiáo jiē shang jiù yǒu sān jiā málàtàng diàn. A: 꽝 쪄 티아오 지에 샹 지우 여우 싼 지아 마라탕 띠앤. B: 这样盲目跟风,风险很大啊。 B: Zhèyàng mángmù gēnfēng, fēngxiǎn h...

  • 점증하는 무역기술 장벽

    무역 기술 장벽 증가 “중국이 한류(韓流) 열풍을 타고 급성장한 한국 화장품에 대해 투자와 견제를 동시에 하면서 자국 화장품 산업 경쟁력 향상을 노리는 것으로 나타났다. (.....) 중국은 자국 화장품 산업 보호를 위해 수입 화장품 통관 절차를 까다롭게 하고 기술 장벽을 높이고 있다. 중국 질량감독검험검역총국은 지난해 11~12월 서류 미비나 품질 불량 ...

  • 착 붙는 중국어 회화: 준비 없이 시험을 본다

    裸考 luǒ kǎo 준비 없이 시험을 본다 A: 明天考试,我得去自习室通宵了。 A: Míngtiān kǎoshì, wǒ děi qù zìxíshì tōngxiāo le. A: 밍티앤 카오스, 워 데이 취 쯔시스 퉁시아오 러. B: 我已经打算裸考了。 B: Wǒ yǐjīng dǎsuàn luǒ kǎo le. B: 워 이징 다쏸 루어 카오 러. A: 学霸,你就算裸...

  • 착 붙는 중국어 회화: 극성맞다

    操之过急 Cāozhīguòjí 극성맞다 A: 我在琢磨给孩子找个英语外教。 A: Wǒ zài zhuómo gěi háizi zhǎo ge Yīngyǔ wàijiào. A: 워 짜이 쭈어모 게이 하이쯔 쟈오 거 잉위 와이지아오. B: 你是不是太操之过急了? 孩子还太小吧。 B: Nǐ shì bu shì tài cāozhīguòjí le? Háizi hái tài x...

  • 착 붙는 중국어 회화: 화풀이하다

    撒气 Sāqì 화풀이하다 A: 听说刚才上司被老板说了一顿,挺严重的。 A: Tīngshuō gāngcái shàngsī bèi lǎobǎn shuō le yí dùn, tǐng yánzhòng de. A: 팅슈어 깡차이 샹쓰 뻬이 라오반 슈어 러 이 뚠, 팅 이앤쯍 더. B: 那我们今天惨了。 B: Nà wǒmen jīntiān cǎn le. B: 나 워먼 진티...