#드라마

  • "눈이 부시게!"

    며칠 전 지인들과 나눈 대화다. “나는 과거로 돌아갈 수만 있다면 여고시절로 가고 싶어!” “왜요? 특별한 이유가 있어요?” “그 때로 돌아가면 정말 열심히 공부할 것 같아!” “호호호.” 나이에 따라 대화가 많이 달라진다. 20대엔 직업이나 직장 그리고 사랑과 결혼 이야기를 가장 많이 했다. 30대에는 출산과 육아 이야기를 주로 했다. 40대가 되어 자녀...

  • 착 붙는 중국어 회화: 웹툰

    网络漫画 Wǎngluò mànhuà 웹툰 A: 听说这部剧改编自当红网络漫画。 A: Tīngshuō zhè bù jù gǎibiān zì dānghóng wǎngluò mànhuà. A: 팅슈어 쪄 뿌 쥐 가이삐앤 쯔 땅훙 왕루어 만화. B: 对,它现在也还在连载中。 B: Duì, tā xiànzài yě hái zài liánzǎi zhōng. B: 뛔이, 타...

  • 착 붙는 중국어 회화: 더하면 더 했지 덜하지는 않는다 (부정적인 방면)

    有过之而无不及 Yǒu guò zhī ér wú bù jí 더하면 더 했지 덜하지는 않는다 A: 你看了最近很热门的电视剧《SKY城堡》吗? A: Nǐ kàn le zuìjìn hěn rèmén de diànshìjù ma? A: 니 칸 러 쮀이진 헌 러먼 더 띠앤스쥐 < 스카이 쳥바오> 마? B: 那还用说,每周追剧。不过电视剧里的情况是不是有点太夸张了? B: Nà ...