본문 바로가기
전체메뉴 NEW
한국경제

칼럼리스트

  • 귀를 위한 시

    귀를 위한 시 영화 [그 여자 작사, 그 남자 작곡]에서 만난 영어 표현들 눈과 귀가 즐거운 로맨틱 코미디 [그 여자 작사, 그 남자 작곡]의 원제는 Music And Lyrics랍니다. '귀를 위한 시'란 말처럼, 우리는 노래를 통해 많은 생각과 감정을 공유하고 있습니다. 그래서 오늘은 '노래'에 관한 영어 표현들에 대해 알아보도록 하겠습니다. 우선 '노래'를 영어로 song이라고 하는 것은 다 아실 것입니다. 하지만 언제나 ...

  • 낯선 이와 친숙해지려면

    낯선 이와 친숙해지려면 영화 [Closer]에서 만난 영어 표현들 Hello, Stranger (안녕, 낯선 사람) 이 짧으면서도 강렬한 문구는 영화 [클로저(Closer)]에 나오는 명대사입니다. 우리는 살아가면서 수많은 낯선 사람과 만납니다. 그리고 그 사람의 이름만 알면 그 사람의 나이도, 가족 관계도, 심지어 성격까지도 알 수 있습니다. 무슨 말도 안 되는 소리냐고요? 네, 맞습니다. 누군가의 이름을 안다고 해서 그 ...

  • 가을엔 편지를 하겠어요

    가을엔 편지를 하겠어요 영화 [러브 레터]에서 만난 영어 표현들 “가슴이 아파 이 편지는 차마 보내지 못하겠어요.” 첫사랑을 잊지 못했던 그녀, '와타나베 히로코' “이 추억들은 모두 당신 거예요.” 첫사랑을 알지 못했던 그녀, '후지이 이츠키' 영화 [러브 레터]는 두 여자와 한 남자, 그리고 편지에 대한 이야기입니다. 지금은 전화나 문자메시지에 밀려 편지를 자주 쓰지는 않지만, 그래도 손 글씨로 정성스레 쓴 편지만큼 낭만적...

  • 양들의 침묵

    영화 [The Silence Of The Lambs]에서 만난 영어 표현들 다들 아시는 것처럼 양은 영어로 sheep이라고 합니다. 하지만 영어 [양들의 침묵]의 원제는 The Silence Of The Lamb이랍니다. lamb이 '새끼양'이란 뜻이기 때문이지요. 이 외에도 양을 지칭하는 표현은 참 많은데, 숫양은 ram, 암양은 ewe, 그리고 양고기는 mutton이라고 한답니다. 또 sheep은 단/복수가 같기 때문에 내...

  • 장가는 못갔지만 시집은 내고 싶어

    장가는 못갔지만 시집은 내고 싶어 영화 [결혼은 미친 짓이다]에서 만난 영어 표현들 이번 추석에도 어김없이 수많은 사람들에게 “언제 결혼 하냐?”라는 질문 세례를 받아야만 했습니다. 수많은 영화에서 결혼에 관한 내용들을 다루고 있는데 그래서 오늘은 결혼과 관련한 표현들에 대해 알아보도록 하겠습니다. 우선 pop the question은 무슨 뜻일까요? 놀랍게도 '청혼하다(propose)'라는 표현이랍니다. 많은 분이 아시는 것처럼...

  • 그녀들, 아니 우리들의 이야기

    그녀들, 아니 우리들의 이야기 영화 [허스토리]에서 만난 영어 표현들 영화 [낮은 목소리]를 시작으로 [눈길]과 [귀향], [I Can Speak] 그리고 [허스토리]에 이르기까지… 위안부 피해자 할머니의 이야기를 담은 영화들은 너무나 많습니다. 많이 봐왔기에 어설피는 알고 있었지만 제대로는 알지 못했던 이야기 어쩌면 불편한 진실을 바로 볼 용기가 없어 조금은 외면했던 이야기 하지만 아무리 반복하고 강조해도 전혀...

  • 한없이 투명에 가까운 블루

    영화 [딥(Deep)]에서 만난 영어 표현들 영화 [딥]은 아름다운 풍광과 심해의 신비로움을 가진 필리핀 보홀에서 프리다이빙 강사를 하는 '시언'에게 시나리오 작업을 위해 '희진'과 영화감독 '승수'가 찾아오면서 펼쳐지는 심리 스릴러입니다. 신선한 소재로 인간의 어두운 욕망과 이기적인 속성을 풀어놓은 영화인데 바다라는 곳은 참 아름다우면서도 어쩌면 가장 어둡고 비밀스러운 곳일지도 모르겠습니다. 그리고 바다 속에서 참 많은 생명...

  • 그리운 건, 그대일까? 그때일까?

    영화 [그 시절, 우리가 좋아했던 소녀]에서 만난 영어 표현들 영화 [그 시절, 우리가 좋아했던 소녀]의 영어 제목은 [You Are the Apple of My Eye]입니다. The apple of one's eye라는 표현은 소중한 사람'을 뜻하는 말인데, 우리말에도 '눈에 넣어도 안 아픈 자식' 이란 표현이 있는 걸 보면 참 신기합니다. '스티비 원더'의 명곡 [You are the sunshine of my life] 라...

  • 미녀와 야수

    영화 [Beauty and the Beast]에서 만난 영어 표현들 다들 아시는 것처럼 beauty는 '아름다움' 혹은 '미녀'라는 뜻입니다. 그래서 '잠자는 숲 속의 미녀(공주)'를 Sleeping Beauty라고 하는 것이지요. 그리고 형용사로 '미용의'란 뜻도 있어 beauty product는 '화장품'이란 뜻이랍니다. ‘아름다움'이 있다면, 그 반대도 있겠지요. 여기서 beast는 '짐승', '야수'를 뜻하는 말...

  • 이보다 더 좋을 순 없다

    영화 [As Good As It Gets]에서 만난 영어 표현들 1998년 70회 아카데미 시상식에서 영화 [타이타닉]은 11개 부문에서 수상을 하는 기염을 토합니다. 이는 [벤허], [반지의 제왕]과 함께 아직도 아카데미의 전설로 남아 있습니다. 그런데 아쉽게도 그해 [타이타닉]은 '남우주연상'과 '여우주연상'은 받질 못합니다. 남우주연상은 '잭 니콜슨'이 그리고 여우주연상은 '헬렌 헌트'가 받았는데 이 두 배우가 출연한 영...

  • 악마는 프라다를 입는다

    영화 [The Devil Wears Prada]에서 만난 영어 표현들 화려한 뉴욕을 꿈꾸는 자, 그 무게를 견뎌라! 패션의 화려함보다, 오히려 인생의 교훈을 알려주는 이 영화를 추억하며 오늘은 패션과 관련된 영어 표현들에 대해 알아보겠습니다. 우선 우리가 흔히 '바바리 코트'라고 부르는 옷은 영국의 유명 브랜드의 이름을 그대로 따서 만든 콩글리쉬(?)입니다. 영어로는 raincoat 혹은 trench coat라고 하지요. tre...

  • 인디안 썸머

    영화 [Indian Summer]에서 만난 영어 표현들 '박신양, 이미연' 주연의 이 영화는, '가을 끝에 찾아오는 여름처럼 뜨거운 날'이라는 마지막 엔딩신이 정말 오랫동안 기억되는 영화입니다. 여기서 Indian Summer는 '늦가을과 초겨울에 잠깐 나타났다 사라지는 맑고 따뜻한 날씨'를 의미하는 표현인데, '(만년에 맞게 되는) 행복한 성공'이란 뜻도 있답니다. 이 외에도 인디언과 관련한 표현 중에 Indian giver라...

  • 십이지신, 토끼

    영어, 한자를 만나다 십이지신(十二支神)은 땅을 지키는 12신장(神將)으로, 십이신장(十二神將) 또는 십이신왕(十二神王)이라고도 합니다. 이들은 12방위(方位)에 맞추어서 호랑이·토끼·용·뱀·말·소·원숭이·닭·돼지·개·쥐·양 등의 얼굴 모습을 가지며 몸은 사람으로 나타난다고 하네요. 자축인묘 진사오미 신유술해 이 12마리의 동물과 관련된 표현은 어떤 것들이 있는지 12회에 걸쳐 자세히 알아보도록 하겠습니다. 4번째 동물은 바...

  • 가을의 전설

    영화 [Legends Of The Fall]에서 만난 영어 표현들 '브래드 피트'라는 배우가 얼마나 멋진지를 전 세계에 알려 준 이 영화는 원래 [몰락한 가문의 전설]의 오역이라고 주장하는 분들이 많습니다. 원작인 '짐 해리스'의 소설에서 fall은 '가을'이 아니라, '(도덕적인) 타락, 몰락'이라고 해석되기 때문이랍니다. 실제로 우리나라와 스웨덴에서만 '가을'이라고 오역을 했다고 하는데 그래도 수많은 논란을 불러일으킨 이 제목은 ...

  • 십이지신, 호랑이

    영어, 한자를 만나다 십이지신(十二支神)은 땅을 지키는 12신장(神將)으로, 십이신장(十二神將) 또는 십이신왕(十二神王)이라고도 합니다. 이들은 12방위(方位)에 맞추어서 호랑이·토끼·용·뱀·말·소·원숭이·닭·돼지·개·쥐·양 등의 얼굴 모습을 가지며 몸은 사람으로 나타난다고 하네요. 자축인묘 진사오미 신유술해 이 12마리의 동물과 관련된 표현은 어떤 것들이 있는지 12회에 걸쳐 자세히 알아보도록 하겠습니다. 세 번째 동물은 ...

  • 전쟁과 평화

    영화 [패시파이어]에서 만난 영어 표현들 pacify가 '달래다'는 뜻이기 때문에 pacifist라는 단어에는 '평화주의자, 반전론자' 심지어 '양심적 병역 거부자(conscientious objector)' 라는 뜻이 있습니다. pacifier 역시 같은 부모 pacify에서 나온 형제지만, 이 단어는 주로 '달래는 것'이라는 뜻을 가지고 있습니다. 그래서 (아기들이 쓰는) '고무 젖꼭지'라는 뜻도 있답니다. 생각해보세요. 아...

  • 십이지신, 소

    십이지신, 소 십이지신(十二支神)은 땅을 지키는 12신장(神將)으로, 십이신장(十二神將) 또는 십이신왕(十二神王)이라고도 합니다. 이들은 12방위(方位)에 맞추어서 호랑이·토끼·용·뱀·말·소·원숭이·닭·돼지·개·쥐·양 등의 얼굴 모습을 가지며 몸은 사람으로 나타난다고 하네요. 자축인묘 진사오미 신유술해 이 12마리의 동물과 관련된 표현은 어떤 것들이 있는지 12회에 걸쳐 자세히 알아보도록 하겠습니다. 두 번째 동물은 바로 '...

  • 신들에게 배우는 영어

    영화 [Interstellar]에서 만난 영어 표현들 영화 [Interstellar]는 '행성간의'라는 뜻입니다. inter가 '~사이에'를 뜻하는 말이고 stellar가 '별'을 뜻하는 단어이기 때문이지요. 혹시 밤하늘을 아름답게 수놓는 행성들이 다 그리스, 로마 신들의 이름에서 온 거란 걸 알고 계셨나요? 신들의 이름을 통해 어려운 행성 이름들도 이제는 쉽게 배울 수 있답니다. 공전 주기가 가장 짧은 수성은 날개달린 신발을...

  • 십이지신, 쥐

    영어, 한자를 만나다 십이지신(十二支神)은 땅을 지키는 12신장(神將)으로, 십이신장(十二神將) 또는 십이신왕(十二神王)이라고도 합니다. 이들은 12방위(方位)에 맞추어서 호랑이·토끼·용·뱀·말·소·원숭이·닭·돼지·개·쥐·양 등의 얼굴 모습을 가지며 몸은 사람으로 나타난다고 하네요. 자축인묘 진사오미 신유술해 이 12마리의 동물과 관련된 표현은 어떤 것들이 있는지 이번 칼럼부터 자세히 알아보도록 하겠습니다. 첫 번째 동물은 ...

  • 단어를 문장속에서 익혀야 하는 이유

    영화 [니모를 찾아서]에서 만난 영어 표현들 영화 [니모를 찾아서(Finding Nemo)]에는 school of fish라는 말장난(pun)이 나옵니다. school이 '학교'라는 뜻이 있지만 '(물고기) 떼'라는 뜻으로 쓰일 수도 있거든요. 그렇다면 다음 문제의 정답은 뭘까요? a ( ) of lions (사자 떼) 1) plenty 2) school 3) pack 4) pride 정답은 바로 pride입니다. 역시 사자는 ...