본문 바로가기
전체메뉴
  • 착 붙는 일본어 회화 : 마늘의 향이 식욕을 돋우네

    ニンニクの香りが食欲をそそるよね 닌니쿠노 카오리가 쇼쿠요쿠오 소소루요네 마늘의 향이 식욕을 돋우네 A: ふう~ふう~(冷ましながら) パクッ(口の中に入れる) 후- 후-(사마시나가라) 파쿳(쿠치노나카니 이레루) はふはふはふ(口の中の熱を逃しながら)あちあちっ。モグモグモグ(噛む) 하후하후하후(쿠치노나카노 네츠오니가시나가라) 아치아칫 모구모구모구(카무) うま~っ! 우맛 B: おお~チョ~ジューシー。 오- 쵸-쥬-시- A: ニンニクの香り...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 머야? 갑자기

    なに? 唐突に 나 니 토-토츠 니 머야? 갑자기 A: なんでキツツキに頭痛がないか知ってる? 난데 키츠츠키니 즈츠-가나이까 싯떼루? B: なに? 唐突に。 나니 토-토츠니 A: 頭蓋骨の形が人間とは異なるからだって。 즈가이코츠노 카타치가 닝겐토와 코토나루카라닷떼 B: へえ~。 헤- A : 왜 딱따구리한테 두통이 없는지 알아? B : 머야? 갑자기. A : 두개골의 모양이 인간과 달라서 그런 거래. B : 아~~ 단어 ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 영양이 좋아

    栄養がええよ~ 에-요-가 에-요 영양이 좋아 A: ああ~お腹いっぱい。 아- 오나카입빠이 B: このたらも食べなよ~栄養がええよ~。 코노타라모타베나요 에-요-가 에-요 A: あさこそ、たら食べたら~ 。 아사코소 타라 타베타라 B: おお~やるね~えりちゃ~ん。 必殺! おやじギャグ返し。 오-야루네 에리쨩 힛사츠 오야지갸구가에시 A : 아~ 배불러. B : 이 두릅도 먹어. 영양이 좋아. A : 아사야말로 두릅 먹는 게 어때~ ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 본공연 전이라서 예민해지지 않아?

    本番前ナーバスになってるんじゃない? 홈밤마에데 나바스니 낫테룬쟈나이 본공연 전이라서 예민해지지 않아? A: 本番前でナーバスになってるんじゃない? 홈밤마에데 나바스니 낫테룬쟈나이 B: コンサート今日で何度目だよ。 콘사토 쿄-데 난도메다요 いつまでも新人のつもりでいられたらこっちも困るんだよね。 이츠마데모 신진노츠모리데 이라레타라 콧치모코마룬다요네 A: もともとアーティストってのは繊細だから。 모토모토 아티스톳떼노와 센사이다카라 B: ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 잉크가 뭉친 것 때문에 손이 까매졌어~

    インクダマのせいで手が真っ黒 잉쿠다마노세-데 테가 막쿠로 잉크가 뭉친 것 때문에 손이 까매졌어~ A:あ~もう~このボールペンやだ~。インクダマのせいで手が真っ黒~。 아 모- 코노보루펭 야다~ 잉쿠다마노세–데 테가 막쿠로 B: ノートも残念なことになってるよ、擦れて。 노토모 잔넨나코토니낫테루요 스레테 A: このペン、なめらかで書き味はいいんだけど。 코노펭 나메라카데 카키아지와 이인다케도 B: あたしのペン使う? 아타시노펭 츠카우 A :아...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 따뜻해서 기분이 좋네요

    ポカポカして気持ちいいですね 포카포카시테 키모치이-데스네 따뜻해서 기분이 좋네요 A: 今日は本当にいい天気ですね。 쿄-와혼토-니 이-텡키데스네 B: ほんとですね。ポカポカして気持ちいいですね。 혼토데스네 포카포카시테 키모치이-데스네 A: こんな日は散歩に限りますね。 콘나히와 삼포니 카기리마스네 B: 簡単にお弁当でも作って公園に行ってみましょうか。 칸탄니 오벤토-데모츠쿳떼 코-엔니 잇떼미마쇼-카 A : 오늘은 정말 좋은 날씨네요. ...

  • 착 붙는 일본어 회화 :좀 출출하지 않아요?

    ちょっと小腹が空きません? 춋또 코바라가 스키마셍 좀 출출하지 않아요? A: ホンさん、ちょっと小腹が空きません? 홍상 춋또 코바라가 스키마셍 B: そうですね。何か食べに行きましょうか。 소-데스네 나니카 타베니이키마쇼-카 A: 実は取引先からドーナツを頂いたんですけど一緒にどうです? 지츠와 토리히키사키카라 도-나츠오 이타다이탄데스케도 잇쇼니 도–데스 B: いいですね。じゃ私も貰い物の紅茶があるのでいれますね。 이–데스네 쟈 와타시모 모라...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 가져가서 나쁠 건 없다

    持って行くに越したことはない 못떼이쿠니코시타코토와나이 가져가서 나쁠 건 없다 A: 来月から一人暮らしを始めるんです。 라이게츠카라 히토리구라시오 하지메룬데스 B: そうなんですか。うらやましいですね。ワンルームですか。 소-난데스카 우라야마시-데스네 왕루-무데스카 A: はい。やっぱり隣の部屋の人に何か持って行った方がいいですかね? 하이 얍빠리 토나리노헤야노히토니 나니카 못떼잇따호-가 이-데스카네 B: 最近は何もしない人が多いですけど、持って行...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 아침부터 물 마실 틈도 없었지

    朝から水を飲む暇もなかったもんね 아사카라 미즈오노무히마모 나캇따몬네 아침부터 물 마실 틈도 없었지 A: キムさん、なんか飲み物買いに行かない?喉乾いちゃって。 키무상 낭카노미모노 카이니이카나이 노도카와이챳떼 B: うん、私もカラカラ。 응 와타시모카라카라 A: 今日は朝から水を飲む暇もなかったもんね。 쿄-와 아사카라 미즈오노무히마모 나캇따몬네 B: ようやく一息つけるね。じゃ7階のカフェ行こう。 요-야쿠 히토이키츠케루네 쟈 나나카이노 카훼...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 컬링 경기를 본 적이 있어요?

    カーリングの競技って見たことあります? 카-링그노쿄-깃떼 미타코토아리마스 컬링 경기를 본 적이 있어요? A: カーリングの競技って見たことあります? 카-링그노쿄-깃떼 미타코토아리마스 B: テレビでちらっと見たことはあるけど、ルールは全然わかりません。 테레비데 치랏또 미타코토와아루케도 루-루와 젱젱 와카리마셍 A: おもしろいですよ。氷上のチェスと言われるくらい、実は頭を使うスポーツなんです。 오모시로이데스요 효-죠-노체스토 이와레루쿠라이 지츠와 ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 가만히 놔둡시다

    そっとしておきましょう 솟또시테 오키마쇼- 가만히 놔둡시다 A: 田中さん、どうしたんですか?トイレで泣いてましたよ。 타나카상 도–시탄데스카 토이레데 나이테마시타요 B: ご主人と喧嘩したそうですよ。 고슈진토 켕카시타소–데스요 A: 大丈夫ですかね?話聞いてあげましょうか。 다이죠-부데스카네 하나시 키-테아게마쇼-카 B: 「夫婦喧嘩は犬も食わぬ」と言うでしょう? どうせすぐに仲直りしますから、そっとしておきましょう。 후-후겡카와 이누모쿠와누토...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 멍이라고 말하는 건가요? 파랗게 된 거

    青(あお)あざっていうんですか? 青(あお)なじみのこと 아오아잣떼이운데스카 아오나지미노코노 멍이라고 말하는 건가요? 파랗게 된 거 A: 見て。この間、階段で転んでぶつけたところ。 미테 코노아이다 카이단데 코론데 부츠케테토코로 B: 青なじみになってるじゃないですか。痛そう。 아오나지미니 낫떼루쟈나이데스카 이타소- A: ア、アオナジミ? もしかして青あざのこと? 아 아오나지미? 모시카시테 아오아자노코토? B: 青あざっていうんですか? 青なじ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : “멋쟁이 빡빡이”이라고 말하는 것 같던데

    “おしゃれボウズ”とかっていうらしいよ 오샤레보-즈토캇떼 이우라시–요 “멋쟁이 빡빡이”이라고 말하는 것 같던데 A: ただいま。 타다이마 B: おかえり。ど、どうしたの? その髪型。丸刈り? 오카에리 도 도–시타노 소노 카미가타 마루가리 A: “おしゃれボウズ” とかっていうらしいよ。 오샤레보-즈토캇떼 이우라시-요 B:高校球児みたい。 코-코- 큐- 지 미 타 이 A : 다녀 왔어. B : ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 우리도 내일은 장어나 먹으러 가죠

    私たちも明日は鰻に舌鼓を打つとしましょう 와타시다치모 아시타와 우나기니 시타츠즈미오 우츠토시마쇼- 우리도 내일은 장어나 먹으러 가죠 A: 明日は土用ですから、”土用丑の日”ののぼりが多いですね。 아시타와 도요-데스카라 도요-우시노히노 노보리가 오-이데스네 B: そうですな。稼ぎ時ですから。 소-데스나 카세기도키데스카라 A: ええ。私たちも明日は鰻に舌鼓を打つとしましょう。 에- 와다시다치모 아시타와 우나기니 시타츠즈미오 ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 3번 테이블 물수건이랑 물 갖다 드려

    3番テーブル、おしぼりとお冷やお持ちして 삼방테부루 오시보리토오히야 오모치시테 3번 테이블 물수건이랑 물 갖다 드려 A: いらっしゃいませ。川野川野。おい、川野! 이랏샤이마세 카와노카와노 오이 카와노! B: 僕ですか? 店長、僕、吉野です。 보쿠데스카? 텐쵸- 보쿠 요시노데스 A: ああ、ごめんごめん。吉野、3番テーブル、おしぼりとお冷や 아- 고멩 고멩 요시노 삼방테부루 오시보리토오히야 お持ちして。それから7番、下げちゃって。 오모치시테 소...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 발등으로 물을 찬다는 느낌으로

    足の甲で水を蹴るイメージで 아시노코-데 미즈오 케루이메지데 발등으로 물을 찬다는 느낌으로 A: では、今からビート板を使って、バタ足で25メートル泳いでみましょう。 데와 이마카라 비토방오츠캇떼 바타아시데 니쥬-고메토루 오요이데미마쇼- B: はい。でもコーチ、なかなかうまく進まないんですが・・・ 하이 데모코치 나카나카 우마쿠 스스마나인데스가 A: そういう時は足の甲で水を蹴るイメージで。 소–이우 토키와 아시노코-데 미즈오케루 이메-지데 B: ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 오뉴월 감기는 개도 안 걸린다는데

    “夏風邪は馬鹿が引く”っていうけどね 나츠카제와 바카가히쿳떼 이우케도네 오뉴월 감기는 개도 안 걸린다는데 A: やっぱり夏はスイカだよね。ああ、おいしい。 얍빠리나츠와 스이카다요네 아 – 오이시- B: ごほんごほん。 고홍고홍 A: お姉ちゃん、風邪引いたの?”夏風邪は馬鹿が引く”っていうけどね。 오네-쨩 카제히-타노 나츠카제와 바카가히쿳떼 이우케도네 B: うるさいな。ハ、ハ、ハクション!...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 무슨 일이에요? 다리 절고

    どうしたんですか? びっこ引いて 도–시탄데스카 빅꼬히-테 무슨 일이에요? 다리 절고 A: どうしたんですか? びっこ引いて。 도-시탄데스카 빅꼬히-테 B: さっき、階段踏み外した。ああ、痛い。 삭끼 카이단 후미하즈시타 아-이타이 A: あらら。膝、腫れてるじゃないですか。大丈夫ですか。 아라라 히자 하레테루쟈나이데스카 다이죠-부데스카 B: うん、なんとか。薬局にシップ買いに行こうかと思って。 웅 난토카 약쿄쿠니 십푸 카이니 이코–카토오못떼 ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 에리아시 즈이분 노비테루요

    襟足、ずいぶん伸びてるよ 에리아시 즈이분 노비테루요 뒷머리 꽤 자랐어 A: ケンちゃん、そろそろ髪、切ったら? 켄쨩 소로소로 카미킷따라? B: ええ、まだそんなに伸びてないじゃん。 에– 마다 손나니 노비테나이쟝 A: 襟足、ずいぶん伸びてるよ。前髪も、うっとうしくない? 에리아시 즈이분 노비테루요 마에가미모 웃또–시쿠나이? B: うん、前髪はね。ちょっと。 웅 마에카미와네 춋또 A : 켄쨩, 슬슬 머리 자르는 게 어때? B : 응? 아...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 코로 부글부글 공기를 가득 내뿜어

    鼻からぶくぶく空気をいっぱい出して 하나카라 부쿠부쿠 쿠-키오 입빠이다시테 코로 부글부글 공기를 가득 내뿜어 A: 怖くない怖くない。鼻からぶくぶく空気をいっぱい出して。 코와쿠나이 코와쿠나이 하나카라 부쿠부쿠 쿠-키오 입빠이다시테 B: コーチ、息継ぎするときに、よく空気が吸えません。 코치 이키츠기스루토키니 요쿠쿠-키가 스에마셍 A: 口からパァと息を吐いた反動で、息を吸うイメージで。 쿠치카라 퐈토 이키오하이타 한도-데 이키오 스-이메-지데 ...