본문 바로가기
전체메뉴
한국경제

욕심

  • 착 붙는 중국어 회화: 밑빠진 독, 끝없는 탐욕

    无底洞 Wúdǐdòng 밑빠진 독, 끝없는 탐욕 A: 他怎么又去澳门了? A: Tā zěnme yòu qù Àomén le? A: 타 전머 여우 취 아오먼 러? B: 听说上次在赌场赢了些钱。 B: Tīngshuō shàng cì zài dǔchǎng yíng le xiē qián. B: 팅슈어 샹 츠 짜이 두챵 잉 러 시에 치앤. A: 人的欲望真的是无底洞。 A: Rén de yùwàng zhēn de shì wúdǐdòng. A...

  • 착 붙는 중국어 회화: 욕심을 부리다 (욕심이 한도 끝도 없다)

    得寸进尺 Décùnjìnchǐ 욕심을 부리다(욕심이 한도 끝도 없다) A: 你现在上大学了,门禁时间推迟到11点。 A: Nǐ xiànzài shàng dàxué le, ménjìn shíjiān tuīchí dào shíyī diǎn. A: 니 시앤짜이 샹 따쉬에 러, 먼진 스지앤 퉤이츠 따오 스이 디앤. B: 妈,那干脆延迟到12点呗。 B: Mā, nà gàncuì yánchí dào shí’èr diǎn bei. B: 마...

  • 착 붙는 중국어 회화 : 욕심은 한도 끝도 없다

    得寸进尺 Décùnjìnchǐ 욕심은 한도 끝도 없다 A: 老婆,这个月零花钱能不能多给点儿啊?各种聚餐总是要开销的呀。 A: Lǎopo,zhè ge yuè línghuāqián néng bu néng duō gěi diǎnr a? Gè zhǒng  jùcān zǒngshì yào kāixiāo de ya. A: 라오포, 쪄 거 위에 링화치앤 넝 뿌 넝 뚜어 게이 디알 아? 꺼 즁 쥐찬 쫑스 야오 카이시아오 더 야. B: 不是已经给你加了吗?...

  • “세상에 믿을 놈(?) 없다?”

    “엄마, 저 죽고 싶어요.” “이게 무슨 말이야.  왜 그래?” “저는 진짜 돌대가리인가 봐요. 정말 열심히 했는데 시험을 또 망쳤어요.” “정우야, 괜찮아. 네가 열심히 한 게 중요한 거지. 시험이 중요하지 않아.” “그래도 잘하고 싶었는데.” “잘 할 거야. 너는 대학 가서 잘할 애야. 네 공부 스타일이 그래.” 지금 생각해도 아찔한 기억이다.  아들이 고3때 일이다.  당시 시험 스트레스를 받는 느낌은 알았다.  하지만 워낙 밝...

  • 이해와 용서가 사라진 사회

    사람을 평가한다는 것은 정말 조심스러운 일이다. 그것도 어떠한 책임을 맡기기 위해서라는 뚜렷한 목표가 있다면 더더욱 그렇다. 자신도 믿지 못하는 상황에서 누구를 믿을 수 있단 말인가! 참으로 난해한 일이 아닐 수 없다. 하지만 우리는 눈을 뜨면 다시 감을 때까지 수많은 선택을 하지 않을 수 없다. 그럼에도 우리가 과감히 선택할 수 있는 용기는 믿음에서 나오지 않을까? 믿음! 최소한 선택하는 그 순간에는 믿는다. 타인이 아닌 자신을 믿는 것이다...

  • 나의 무소유!

    20 여년 전 나는 나에게 속한 모든 것을 놓아야만 하는 어쩔 수 없는 절박한 상황에 맞닥뜨린 일이 있었다. 그 상황에서 나는 내 목숨 하나 내려놓는 것은 차라리 쉬웠다. 내 마음 하나만 돌려 먹으면 될 일이었기 때문이었다. 하지만 그런 상황에서 나의 애간장을 녹이듯 고통스러운 것은 나의 책임과 관련된 일이었다. 나 아니면 안 될 것 같은 그 무엇! 그것은 나로 하여금 피를 토할 것 같은 오열을 경험하게 했고 정말이지 그 일 하나만 할 수 있는...