본문 바로가기
전체메뉴
한국경제

연예인

  • 착 붙는 중국어 회화: (연예인이)공개 스캐줄 없이 활동이 없다

    抠脚 Kōujiǎo (연예인이)공개 일정 없이 활동이 없다 A: 听说他最近在家抠脚,没人找他拍戏呢。 A: Tīngshuō tā zuìjìn zài jiā kōujiǎo, méi rén zhǎo tā pāixì ne. A: 팅슈어 타 쮀이진 짜이 지아 커우지아오, 메이 런 쟈오 타 파이시 너. B: 会不会是因为上次的丑闻啊? B: Huì bu huì shì yīnwèi shàng cì de chǒuwén a? B: 훼이 부 훼이 스 인...

  • 착 붙는 중국어 회화: 오점이 있는 연예인

    污点艺人 wūdiǎn yìrén 오점이 있는 연예인 A: 你觉得她再复出的可能性大吗? A: Nǐ juéde tā zài fù chū de kěnéngxìng dà ma? A: 니 쥐에더 타 짜이 푸 츄 더 커넝싱 따 마? B: 我觉得希望渺小,现在大家都抵制污点艺人啊。 B: Wǒ juéde xīwàng miǎoxiǎo, xiànzài dàjiā dōu dǐzhì wūdiǎn yìrén a. B: 워 쥐에더 시왕 미아오시아오, 시앤짜이 ...

  • 착 붙는 중국어 회화: 맑게 흐르는 물(고결한 인사)

    清流 Qīngliú 맑게 흐르는 물(고결한 인사) A: 她出道快10年了,几乎零绯闻。 A: Tā chūdào kuài shí nián le, jīhū líng fēiwén. A: 타 츄따오 콰이 스 니앤 러, 지후 링 페이원. B: 可不是嘛,简直是娱乐圈的清流。 B: Kěbushì ma, jiǎnzhí shì yúlèquān de qīngliú. B: 커부스 마, 지앤즈 스 위러취앤 더 칭리우. A: 希望能有更多像她那样的艺人。 A...

  • 착 붙는 중국어 회화: 비밀 연애

    地下恋 Dìxiàliàn 비밀 연애 A: 最近好多明星都大方公开恋情,不藏着噎着了。 A: Zuìjìn hǎo duō míngxīng dōu dàfang gōngkāi liànqíng, bù cángzheyèzhe le. A: 쮀이진 하오 뚜어 밍싱 떠우 따팡 꿍카이 리앤칭, 뿌 창져예져 러. B: 现在的粉丝们都很理智,所以没必要搞“地下恋”。 B: Xiànzài de fěnsīmen dōu hěn lǐzhì, suǒyǐ méi bìyào ...

  • 착 붙는 중국어 회화 : 무명 연예인

    “十八线”明星 ‘shíbā xiàn’ míngxīng 무명 연예인 A: 他最近动不动就上韩国热搜榜,他在中国也很有名吧? A: Tā zuìjìn dòngbudòng jiù shàng Hánguó rèsōu bǎng,tā zài Zhōngguó yě hěn yǒumíng ba? A: 타 쮀이진 뚱부뚱 지우 샹 한구어 러써우 방, 타 짜이 쯍구어 예 헌 여우밍 바? B: 哪儿啊,他完全是“十八线”明星,我连名字都没听过。 B...

  • 착 붙는 중국어 회화 : 자꾸 '색안경'을 끼지마

    别总戴“有色眼镜” Bié zǒng dài ‘yǒusè yǎnjìng’ 자꾸 ‘색안경’을 끼지마 A: 听说他准备出道当演员了。 A: Tīngshuō tā zhǔnbèi chūdào dāng yǎnyuán le. A: 팅슈어 타 쥰뻬이 츄따오 땅 이앤위앤 러. B: 他有他姐姐那么有名的演员当靠山,想出道很容易啊。 B: Tā yǒu tā jiějie nàme yǒumíng de yǎnyuán dāng...

  • 한국방송의 수준이 낮다는 5가지 증거

    한국방송의 수준이 낮다는 5가지 증거 1. 특정 연예인의 사생활과 탈북자의 비밀을 거침없이 까발린다. 무슨 권리로 개인의 사생활을 가감 없이, 제멋대로 떠들어 대는지 알 수 없다. 물론, 사전에 당사자와 협의를 했으리라는 상상도 하지만, 도가 지나치다는 생각이다. 전 세계적으로 그런 방송 프로그램이 있는지 알고 싶다. 아마도 일본에는 유사한 게 있는지 모르겠지만, 일본이 맞는가 하는 거다. 탈북 가족에 대해 제멋대로 까발린다. 그들의 신변...