본문 바로가기
전체메뉴
한국경제

거짓말

  • 착 붙는 중국어 회화 : 세상에 비밀이란 것이 없다

    纸包不住火 zhǐ bāo búzhù huǒ 끼니를 대충 때우다 A: 你跟你老婆坦白了吗?说你在投资比特币。 A: Nǐ gēn nǐ lǎopo tǎnbái le ma? Shuō nǐ zài tóuzī bǐtèbì. A: 니 껀 니 라오포 탄바이 러 마? 슈어 니 짜이 터우쯔 비터비. B: 最近比特币价格一直在下降,我哪敢说啊? B: Zuìjìn bǐtèbì jiàgé yìzhí zài xiàjiàng, wǒ nǎ gǎn shuō a? B:...

  • 착 붙는 중국어 회화 : 눈 하나 깜짝이지 않고 거짓말을 한다

    睁眼说瞎话 Zhēngyǎn shuō xiāhuà 눈 하나 깜짝이지 않고 거짓말을 한다 A: 部门经理换了个发型,小李一个劲儿夸呢! A: Bùmén jīnglǐ huàn le ge fàxíng, Xiǎo Lǐ yígejìnr kuā ne! A: 뿌먼 징리 환 러 거 파싱, 시아오 리 이거지얼 쿠아 너! B: 我真的觉得那发型可丑了,小李就知道睁眼说瞎话! B: Wǒ zhēnde juéde nà fàxíng kě chǒu le, Xiǎo Lǐ ...

  • 약속은 '으리(의리)'이다.

    연말이다. 이런 저런 송년모임이 많은 달이다. 모임에 참가 하겠다고 했다면 그 하나하나가 약속일 진대 얼마나 잘 지키고 있는가? 아마 연말모임 약속 중 한 두개 정도는 펑크 낸 이력을 누구나 가지고 있을 것이다. 친목 모임처럼 대수롭지 않게 약속을 하고 또 별거 아니게 이를 지키지 않는 경우는 없다고 본다. 하지만 이유야 어쨌든, 모든 약속은 헌법이 보장하진 않지만 지켜야 할 당연한 의무를 지닌다. 그러므로 모임에 참여한다고 의사를 밝혔다면...

  • 실수하셨어요!

    가끔 이름을 기억하지 못하는 경우가 있다. 상황이나 형태, 색깔, 그 이름을 기억할 수밖에 없는 이유들은 모두 기억나는데 말이다. 자신이 늘 가던 곳, 자주 만났던 친구, 아주 좋아했던 음식들이었지만 끝내 이름을 기억해 내지 못한다. 때로는 희망하는 이름이 아닌 전혀 다른 이름이 자꾸만 떠올라 황당했던 경험을 한다. 프로이트는 이러한 망각은 억압된 기억과 관련 있다고 말한다. 그 이름과 관련된 상황이 자신에게 불리하게 작용했거나 불편한 기억이 ...