본문 바로가기
전체메뉴
한국경제

Ten pen

시사중국어학원 시사중국어학원 The Lifeist 메일보내기
現) 시사중국어학원 강남캠퍼스 신HSK6급 전문강사
現) 시사중국어학원 상하이 화동사범대 편입시험반 담당강사
저서) 착붙는 신HSK 실전모의고사 6급 공저
시사중국어학원
  • 착 붙는 중국어 회화: 학교 폭력

    校园欺凌 Xiàoyuán qīlíng 학교 폭력 A: 你看了今天的头条吗? A: Nǐ kàn le jīntiān de tóutiáo ma? A: 니 칸 러 진티앤 더 터우티아오 마? B: 当然,全网都愤怒了。 B: Dāngrán, quánwǎng dōu fènnù le. B: 땅란, 취앤왕 떠우 펀누 러. A: 像他们这样的校园欺凌,真应该得到严惩。 A: Xiàn...

  • 착 붙는 중국어 회화: (법 등을)알면서도 일부러 어긴다

    明知故犯 Míngzhīgùfàn (법 등을)알면서도 일부러 어긴다 A: 政府都说了不准5人聚集了。 A: Zhèngfǔ dōu shuō le bù zhǔn wǔ rén jùjí le. A: 쪙푸 떠우 슈어 러 뿌 쥰 우 런 쥐지 러. B: 只要我们不宣扬,没人会知道的呀。 B: Zhǐyào wǒmen bù xuānyáng, méi rén huì zhīdào de ...

  • 착 붙는 중국어 회화: 소상공인

    个体户 Gètǐhù 소상공인 A: 没想到新冠肺炎会持续这么久。 A: Méi xiǎng dào xīnguànfèiyán huì chíxù zhème jiǔ. A: 메이 시앙 따오 신꽌페이얜 훼이 츠쉬 쪄머 지우. B: 就是啊,尤其是个体户们,真的损失惨重。 B: Jiùshì a, yóuqí shì gètǐhùmen,zhēn de sǔnshī cǎnzhòng. B:...

  • 착 붙는 중국어 회화: 단막극

    小品 Xiǎopǐn 단막극 A: 你看了今年的春晚没? A: Nǐ kàn le jīnnián de chūnwǎn méi? A: 니 칸 러 진니앤 더 츈완 메이? B: 看了,不过没啥亮点。 B: Kàn le, búguò méi shá liàngdiǎn. B: 칸 러, 부꾸어 메이 샤 리앙디앤. A: 是吗?我觉得有几个小品还挺不错的呀。 A: Shì ma? Wǒ jué...

  • 착 붙는 중국어 회화: 탈세

    逃税 Táoshuì 탈세 A: 他怎么上热搜了? A: Tā zěnme shàng rèsōu le? A: 타 전머 샹 러써우 러? B: 好像听说是逃税了。 B: Hǎoxiàng tīngshuō shì táoshuì le. B: 하오시앙 팅슈어 스 타오쉐이 러. A: 估计他很快就要掉粉了。 A: Gūjì tā hěn kuài jiù yào diào fěn le. A...

  • 착 붙는 중국어 회화: 먹다 체했다

    吃噎着了 Chī yē zhao le 먹다 체했다 A: 你怎么昨天请假了? A: Nǐ zěnme zuótiān qǐngjià le? A: 니 전머 주어티앤 칭지아 러? B: 我昨天吃噎着了,特别难受。 B: Wǒ zuótiān chī yē zhao le, tèbié nánshòu. B: 워 주어티앤 츠 예 쟈오 러, 터비에 난셔우. A: 吃东西还是要小心啊。 A: ...

  • 착 붙는 중국어 회화: 또한 활기찬 하루다

    又是元气满满的一天 Yòu shì yuánqì mǎnmǎn de yì tiān 또한 활기찬 하루다. A: 今天又被上司训了。 A: Jīntiān yòu bèi shàngsī xùn le. A: 진티앤 여우 뻬이 샹쓰 쉰 러. B: 打工人都一样,别放在心上啦。 B: Dǎgōng rén dōu yíyàng, bié fàng zài xīn shàng la. B: 다꿍...

  • 착 붙는 중국어 회화: 만일의 상황을 대비하다/혹시 모르니까

    以防万一 Yǐ fáng wànyī 만일의 상황을 대비하다/혹시 모르니까 A: 如果开始接种疫苗,你申请吗? A: Rúguǒ kāishǐ jiēzhǒng yìmiáo, nǐ shēnqǐng ma? A: 루구어 카이스 지에즁 이미아오, 니 션칭 마? B: 我想再等等,以防万一啊。 B: Wǒ xiǎng zài děngděng, yǐ fáng wànyī a. B: 워 ...

  • 착 붙는 중국어 회화: 참치

    金枪鱼 Jīnqiāngyú 참치 A: 你喜欢吃金枪鱼吗? A: Nǐ xǐhuan chī jīnqiāngyú ma? A: 니 시환 츠 진치앙위 마? B: 我不喜欢吃海鲜。 B: Wǒ bù xǐhuan chī hǎixiān. B: 워 뿌 시환 츠 하이시앤. A: 太可惜了,本来准备请你去吃的。 A: Tài kěxī le, běnlái zhǔnbèi qǐng nǐ qù...

  • 착 붙는 중국어 회화: 옥탑방

    屋塔房 Wūtǎfáng 옥탑방 A: 听说你搬家了,终于独立了? A: Tīngshuō nǐ bānjiā le, zhōngyú dúlì le? A: 팅슈어 니 빤지아 러, 쯍위 두리 러? B: 对呀,而且还是屋塔房,很浪漫呢。 B: Duì ya, érqiě háishi wūtǎfáng, hěn làngmàn ne. B: 뛔이 야, 얼치에 하이스 우타팡, 헌 랑만 너...

  • 착 붙는 중국어 회화: (연예인이나 공인의)부정적 이미지 세탁

    洗白 Xǐbái (연예인이나 공인의)부정적 이미지 세탁 A: 这次事件以后,你觉得她还能洗白吗? A: Zhè cì shìjiàn yǐhòu, nǐ juéde tā hái néng xǐbái ma? A: 쪄 츠 스지앤 이어후, 니 쥐에더 타 하이 넝 시바이 마? B: 怎么可能,不是完全被封杀了吗? B: Zěnme kěnéng, bú shì wánquán bèi f...

  • 착 붙는 중국어 회화: 랜선 감독

    云监工 Yúnjiāngōng 랜선 감독 A: 这么短时间内,就建好了医院,真的太意外了! A: Zhème duǎn shíjiān nèi, jiù jiàn hǎo le yīyuàn, zhēn de tài yìwài le! A: 쪄머 두안 스지앤 네이, 지우 지앤 하오 러 이위앤, 쪈 더 타이 이와이 러! B: 我当时也是云监工呢。 B: Wǒ dāngshí yě sh...

  • 착 붙는 중국어 회화: 도구 같은 사람

    工具人 gōngjùrén 도구 같은 사람 A: 你觉得这次我们年终奖能有多少? A: Nǐ juéde zhè cì wǒmen niánzhōng jiǎng néng yǒu duōshao? A: 니 쥐에더 쪄 츠 워먼 니앤쯍 지앙 넝 여우 뚜어샤오? B: 工具人哪有决定权啊? B: Gōngjù rén nǎ yǒu juédìng quán a? B: 꿍쥐 런 나 여우 쥐...

  • 착 붙는 중국어 회화: 나 홀로 집에

    小鬼当家 Xiǎoguǐ dāngjiā 나 홀로 집에 A: 今年圣诞节只能在家,好郁闷啊。 A: Jīnnián Shèngdàn Jié zhǐ néng zài jiā, hǎo yùmèn a. A: 진니앤 셩딴 지에 즈 넝 짜이 지아, 하오 위먼 아. B: 不会啊,我准备在家看《小鬼当家》系列呢。 B: Bú huì a, wǒ zhǔnbèi zài jiā kàn 《xiǎ...

  • 착 붙는 중국어 회화: 명성이 자자하다

    赫赫有名 hèhè yǒumíng 명성이 자자하다 A: 这部剧到底是谁拍的?剧情好奇怪。 A: Zhè bù jù dàodǐ shì shéi pāi de? Jùqíng hǎo qíguài. A: 쪄 뿌 쥐 따오디 스 셰이 파이 더? 쥐칭 하오 치꽈이. B: 这可是赫赫有名的导演拍的。 B: Zhè kě shì hèhè yǒumíng de dǎoyǎn pāi de. B...

  • 착 붙는 중국어 회화: 일희일비

    一喜一悲 Yìxǐyìbēi 일희일비 A: 最近很多人买股票啊。 A: Zuìjìn hěn duō rén mǎi gǔpiào a. A: 쮀이진 헌 뚜어 런 마이 구피아오 아. B: 对啊,而且很多人看着股价,一喜一悲。 B: Duì a, érqiě hěn duō rén kàn zhe gǔjià, yìxǐyìbēi. B: 뛔이 아, 얼치에 헌 뚜어 런 칸 져 구지아, ...

  • 착 붙는 중국어 회화: 우회하는 방법

    迂回之路 Yūhuí zhī lù 우회하는 방법 A: 有些咖啡厅甚至开始卖粥了。 A: Yǒuxiē kāfēitīng shènzhì kāishǐ mài zhōu le. A: 여우시에 카페이팅 션쯔 카이스 마이 쪄우 러. B: 实在没办法了呀,只能采用迂回之路了。 B: Shízài méi bànfǎ le ya, zhǐ néng cǎiyòng yūhuí zhī lù l...

  • 착 붙는 중국어 회화: 부유층 사모님 모임

    太太圈 tàitaiquān 부유층 사모님 모임 A: 我最近认识了一个太太圈。 A: Wǒ zuìjìn rènshi le yíge tàitaiquān. A: 워 쮀이진 런스 러 이꺼 타이타이취앤. B: 那里是不是不一样的世界啊? B: Nàli shì bu shì bù yíyàng de shìjiè a? B: 나리 스 부 스 뿌 이양 더 스지에 아? A: 其实也都差...

  • 착 붙는 중국어 회화: 넷플릭스

    奈飞 Nàifēi 넷플릭스 A: 我终于申请了奈飞的会员。 A: Wǒ zhōngyú shēnqǐng le Nàifēi de huìyuán. A: 워 쯍위 션칭 러 나이페이 더 훼이위앤. B: 真的吗?那我也可以借用你的账号吗? B: Zhēnde ma? Nà wǒ yě kěyǐ jièyòng nǐ de zhànghào ma? B: 쪈더 마? 나 워 예 커이 지에융 ...

  • 착 붙는 중국어 회화: 동심을 잃지 않았다

    童心未泯 Tóngxīn wèi mǐn 동심을 잃지 않았다 A: 爷爷今天陪奶奶去游乐园了。 A: Yéye jīntiān péi nǎinai qù yóulèyuán le. A: 예예 진티앤 페이 나이나이 취 여우러위앤 러. B: 哇,他们两位还一直童心未泯。 B: Wa, tāmen liǎng wèi hái yìzhí tóngxīn wèi mǐn. B: 와, 타먼 리...