[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 :  와~살이 두툼하네

わあ~肉厚~
와- 니쿠아츠
와~살이 두툼하네
 


A
わあ~肉厚~。感動じゃな~い。
와- 니쿠아츠 칸도-쟈나-이

B
ぺらっぺらのしか出てこないもんね~普通
페랏페라노시카 데테코나이몬네 후츠-
それにレモンかけて食べるのね。
소레니 레몽 카케테 타베루노네

A
ここ、タレだもんね~。やっぱ本場は食べ方も違うんじゃん?
코코 타레다몬네- 얍빠 홈바와 타베카타모 치가운쟝

B
でも仙台が本場って、あたし初めて知ったかも、今回の旅行で。
데모 센다이가 홈밧떼 아타시 하지메테 싯따카모 콩카이노 료코-데



A : 와~살이 두툼하네. 감동이지 않아?
B : 진짜 얇은 것밖에 안 나오지 보통. 거기다 레몬을 뿌려서 먹는 거네.
A : 여기 양념이지. 역시 본고장은 먹는 법도 다른 거 아니냐?
B : 근데 센다이가 본고장이라니 나 이번 여행으로 처음 안 것 같아..



단어
肉厚:살이 두툼함 ぺらっぺら:아주 얇은 모양
レモン:레몬 タレ:양념
本場:본고장, 본산지



한마디
일본 도호쿠 지방 센다이(仙台) 명물이라고 하면 [牛タン(우설)]입니다. 보통 구워서 먹는데 일본에서는 아주 인기가 있습니다.



시사일본어학원 미카미 마사히로 강사