铁三角
Tiěsānjiǎo
절친 삼인조




A: 你们仨怎么天天形影不离?
A: Nǐmen sā zěnme tiāntiān xíngyǐngbùlí?
A: 니먼 싸 전머 티앤티앤 싱잉뿌리?

B: 我们是铁三角啊,当然一起行动了。
B: Wǒmen shì tiěsānjiǎo a, dāngrán yìqǐ xíngdòng le.
B: 워먼 스 티에싼지아오 아, 땅란 이치 싱뚱 러.

A: 不知道的人还以为是三角恋呢!哈哈哈。
A: Bù zhīdào de rén hái yǐwéi shì sānjiǎoliàn ne! Hā hā hā.
A: 뿌 쯔따오 더 런 하이 이웨이 스 싼지아오리앤 너! 하 하 하.



A: 너희 셋이서 왜 매일 그림자처럼 붙어 다녀?

B: 우리는 절친 삼인조니까. 당연히 같이 행동하지.

A: 잘 모르는 사람은 너희를 삼각관계로 착각하겠네! 하하하.



단어:
仨 세 사람 / 怎么 어찌 / 天天 매일매일

形影不离 그림자처럼 붙어 있다 / 当然 당연하다 / 一起 함께

行动 행동하다 / 知道 알다 / 以为 ~인 줄 알았더니

三角恋 삼각 연애 관계 / 哈 하하(웃는 소리)



한마디
‘三角’는 삼각형이고 ‘铁’는 철이란 뜻입니다.

삼각형은 가장 안정적이면서 쉽게 변하지 않는 것이

특징인데 거기에다 매우 튼튼한 ‘철’ 재질이면 아주

견고하겠죠? 그래서 매우 친하고 쉽게 변하지 않는

‘절친 삼인조’에게 ‘铁三角’라는 이름을 붙였나

봅니다.



시사중국어학원 쉬시에시에 강사