街拍
Jiēpāi
거리 화보를 찍는다




A: 祝贺你成年!有什么特别想做的吗?
A: Zhùhè nǐ chéngnián! Yǒu shénme tèbié xiǎng zuò de ma?
A: 쮸허 니 쳥니앤! 여우 션머 터비에 시앙 쭈어 더 마?

B: 想去摄影棚拍一组照片,留作纪念呢。
B: Xiǎng qù shèyǐngpéng pāi yì zǔ zhàopiàn, liú zuò jìniàn ne.
B: 시앙 취 셔잉펑 파이 이 주 쨔오피앤, 리우 쭈어 지니앤 너.

A: 你可以尝试街拍呀,听说是最近的新潮流。
A: Nǐ kěyǐ chángshì jiēpāi ya, tīngshuō shì zuìjìn de xīn cháoliú.
A: 니 커이 챵스 지에파이 야, 팅슈어 스 쮀이진 더 신 챠오리우.



A: 성인이 된 걸 축하해! 뭐 특별히 해보고 싶은 거 있어?

B: 스튜디오에서 사진 한 세트를 찍고 싶어. 기념으로.

A: 길 화보를 찍어 봐. 요즘 그게 유행이라던데.



단어:
街 길가 / 拍 찍다 / 祝贺 축하하다 / 成年 성인이 되다 / 特别 특별히

摄影棚 스튜디오 / 组 세트 / 照片 사진 / 留作 ~로 남기다 / 纪念 기념

尝试 시도하다 / 最近 최근 / 新 새롭다 / 潮流 유행



한마디
연예인이든 일반인이든 기성품 느낌의 스튜디오보다는 개방적인 공간 혹은

아예 길거리에서 사진을 촬영하는 것이 새로운 트랜드랍니다. 외부에서 기념

사진 또는 화보를 촬영하는 것이 유행하면서 중국어로 ‘街拍’, 즉 ‘길거리에서

찍는다’라는 신조어까지 생겼습니다



시사중국어학원 쉬시에시에 강사