[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 우유부단이라서 이런 것을 못 정해요.
優柔不断なので、こういうの決められないんです
유-쥬-후단나노데 코- 유- 노키메라레나인 데스
우유부단이라서 이런 것을 못 정해요
佐藤 :キムさん、何にしましょうか。
사 토- : 키 무 상 나니니 시 마 쇼-카
キム :佐藤さんが食べたいもの頼みましょう。
키 무 : 사토- 상가타베타이 모 노 타노미 마 쇼-
佐藤 : 私、優柔不断なので、こういうの決められないんです。
사 토- : 와타시유-쥬-후단나노데 코- 유- 노키메라레나 인 데스
キム :じゃ、店員にお勧めを聞いてみましょう。
키 무 : 자 텡 인니오수수메오 키-테 미마쇼-
사토 : 김 씨, 뭘로 할까요?
김 : 사토 씨가 먹고 싶은 것을 주문합시다.
사토 : 저 우유부단이라서 이런 것을 못 정해요.
김 : 그럼 점원에게 추천해달라고 합시다.
단어
頼む:주문하다, 부탁하다 / 優柔不断:우유부단
こういうの:이런 것 / 店員:점원, 종업원
お勧め:추천
한마디
[お勧め(추천)]는 일본에 가시면 자주 보는 단어일 것입니다.
히라가나, 카타카나, 한자 모두 사용되는데 음식점 메뉴판을 보면 [店長のオススメ(점장 추천)], [季節のおすすめ(계절 추천)], [本日のおすすめ(오늘의 추천)], [当店のお勧め(저희 가게의 추천)] 등 다양하게 써 있습니다.
시사일본어학원 미카미 마사히로 강사
-
기사 스크랩
-
공유
-
프린트