岁月是把杀猪刀
Suìyuè shì bǎ shāzhūdāo
세월은 속일 수가 없다




A: 毕业20年,现在大家都拖家带口了。
A: Bìyè èrshí nián,xiànzài dàjiā dōu tuōjiādàikǒu le.
A: 삐예 얼스 니앤, 시앤짜이 따지아 떠우 투어지아따이커우 러.

B: 脸上的皱纹也越来越多了。
B: Liǎn shang de zhòuwén yě yuèláiyuè duō le.
B: 리앤 샹 더 쪄우원 예 위에라이위에 뚜어 러.

A: 不得不说岁月是把无情的杀猪刀呀,一个个都快奔4了。
A: Bùdébù shuō suìyuè shì bǎ wúqíng de shāzhūdāo ya,yí gege dōu kuài bēn sì le.
A: 뿌더뿌 슈어 쒜이위에 스 바 우칭 더 샤쮸따오 야, 이 거거 떠우 콰이 뻔 쓰 러.



A: 졸업한 지 20년이나 지났네.지금 모두 가족들을 거느리고 있어.

B: 얼굴의 주름도 점점 많아 졌지.

A: 세월은 냉정해서 사람을 비껴가지 않는단 말이야. 우리가 다 곧 40대가 되겠네.



단어:
岁月 세월 / 毕业 졸업하다 / 现在 지금 / 大家 모두 / 拖家带口 가족을 거느리다

脸 얼굴 / 皱纹 주름 / 越来越 점점, 할수록 더 / 多 많다 / 不得不 부득이하게

无情 냉정하다 / 都要~了 곧~할 것이다 / 奔 ~를 향해 달려 들다 / 猪 돼지

杀 죽이다 / 刀 칼



한마디
세월은 누구에게나 공평합니다. 세월이 흐르면서 물론 많이 성장하기도

하지만 노화 등 바라지 않는 외적인 변화가 오는 것도 피할 수 없습니다.

세월 속에 점점 변해 가는 모습에 대한 안타까움을 표현하려고 하면

중국어로 ‘岁月是把杀猪刀’라고 할 수 있습니다. ‘세월은 한 자루

돼지를 도살하는 날카로운 칼과 같다’는 표현입니다.



시사중국어학원 쉬시에시에 강사