芝生の上で横になって、日向ぼっこがしたいですね
시바후노우에데요코니낫떼히나타복꼬가시타이데스네
잔디밭 위에 누워서 햇볕 쬐기를 하고 싶네요




キム:橋本さん、今日は天気がいいですね。

키 무 :하시모토상 쿄- 와텡키가 이 – 데스네

橋本:    こんな日は公園の芝生の上で横になって、日向ぼっこが

하시모토 : 콘나히와코-엔노시바후노우에데요코니낫떼히나타복꼬가

したいですね。

시타이데스네

キム:いいですね。今年の冬も長かったですね。

키 무: 이-데스네 코토시노후유모나가캇따데스네

橋本:  本当ですね。だんだん冬が長くなってきている気がします。

하시모토 :혼토-데스네당당후유가나가쿠낫떼키테이루키가시마스



김 : 하시모토 씨, 오늘은 날씨가 좋네요.

하시모토 : 이런 날에는 공원 잔디밭 위에 누워서 햇볕 쬐기를

하고 싶네요.

김 : 좋네요. 올해 겨울도 길었네요.

하시모토 : 그러네요. 점점 겨울이 길어지는 것 같아요.



단어
芝生:잔디밭 / 横になる:눕다
日向ぼっこ:햇볕 쬐기



한마디
[日向ぼっこ]라는 단어와 같은 의미로 [日光浴]라는 말도 있습니다.



시사일본어학원 미카미 마사히로 강사