连配角都是大咖
Lián pèiué dōushì dàkā
조연까지 모두 탑 스타들이야




A: 我发现了最近电影的一个新趋势。
A: Wǒ fāxiàn le zuìjìn diànyǐng de yí ge xīn qūshì.
A: 워 파시앤 러 쮀이진 띠앤잉 더 이 거 신 취스.

B: 啥?你看电影还看出经验了呀?
B: shá?Nǐ kàn diànyǐng hái kàn chū jīngyàn le ya?
B: 샤? 니 칸 띠앤잉 하이 칸 츄 징얜 러 야?

A: 最近每部戏连配角都是大咖,各个角色都很有看点。
A: Zuìjìn měi bù xì lián pèijué dōu shì dàkā, gè ge juésè dōu hěn yǒu kàndiǎn.
A: 쮀이진 메이 뿌 시 리앤 페이쥐에 떠우 스 따카, 꺼 거 쥐에써 떠우 헌 여우 칸디앤.



A: 나 요즘 영화들의 새로운 추세를 발견했어.

B: 뭐? 너 영화 보다가 평론가의 눈까지 갖춘 거야?

A: 요즘 작품들은 조연까지 모두 탑 스타들이야. 매 역할들 하나 하나 다 볼 만해.



단어:
连~都 ~조차도 / 配角 조연 / 大咖 탑 스타 / 发现 발견하다 / 最近 최근,요즘

电影 영화 / 新 새롭다 / 趋势 추세 / 啥 무엇 / 经验 경험,노하우 / 每 ~마다

部 편(영화나 드라마를 세는 양사) / 戏 영화나 드라마 또한 연극

各个 각각, 하나 하나 / 角色 역할 / 看点 볼 만한 점



한마디
예전에 어떤 영화에 대해서 이야기해 보자면 가장 인상에 남고 또 이야기 거리가

많은 것은 역시 남녀 주인공들이었죠. 하지만 요즘은 하나의 작품에 탑 스타들이

대거 등장하지요. 심지어는 잠깐의 한 컷에 특별 출연으로 등장하는 탑 스타의

모습도 종종 볼 수 있습니다. 어떤 때는 주인공보다도 조연인 그들의 뛰어난

연기력에 감탄하고 박수를 보내는 관람객도 많이 있습니다. ‘大咖’는 ‘탑 스타’를

가리키는 말입니다.



시사중국어학원 쉬시에시에 강사