心塞啊
xīn sāi a
가슴 아프다




A: 你早上面试怎么样了?
A: Nǐ zǎoshang miànshì zěnmeyàng le?
A: 니 자오샹 미앤스 전머양 러?

B: 心塞啊,我没去成。
B: Xīn sāi a,wǒ méi qù chéng.
B: 신 싸이 아, 워 메이 취 쳥.

A: 怎么了?为啥呀?
A: Zěnme le? Wèi shá ya?
A: 전머 러? 웨이 샤 야?

B: 没听到闹钟,睡晚了….
B: Méi tīng dào nàozhōng,shuì wǎn le….
B: 메이 팅 따오 나오쫑, 쓔에이 완 러….



A: 너 아침 면접 본 거 어땠어?

B: 가슴 아파, 못 갔어.

A: 무슨 일이야? 무엇때문이야?

B: 알람을 못 들어서 늦잠 잤어….



단어:
面试 면접 / 塞 막히다 / 闹钟 알람



한마디
‘心塞’단어의 ‘塞’는 ‘막히다’라는 뜻입니다. 이 단어의 의미는

즉 “마음이 막힌다”입니다. 상황이 마음대로 안 되거나 매우

가슴이 아픈 상황에 처할 때 ‘心塞’라고 표현할 수 있습니다.

그렇다고 반드시 심각한 상황에서만 사용할 수 있는 것은 아닙니다.



시사중국어학원 쉬시에시에 강사