スランプ 슬럼프
  스 람 프




モク  :最近、日本語の授業が楽しくなってきました。

모쿠      : 사이킹 니 홍 고노 쥬교-가 타노시쿠 낫 떼키마시타

三浦  :よかったですね。スランプから抜け出せたんですね。

미우라   : 요 캇 따 데스네 스 람 프카 라 누 케 다세탄 데스네

モク  :ええ、やっと日本語のおもしろさがわかってきました。

모 쿠     : 에 – 얏 또 니홍고 노오모시로 사가와캇 떼키마시타

三浦  :そろそろ資格試験の準備を始めてもいいかもしれませんね。

미우라   : 소로소로 시카쿠시켄노줌비오하지메테모이-카모시레마 센 네



목 : 최근에 일본어 수업이 즐거워졌어요.

미우라 : 잘 됐네요. 슬럼프에서 벗어날 올 수 있었군요.

목 : 네. 이제야 일본어의 재미를 알게 됐어요.

미우라 : 슬슬 자격증 시험 준비를 시작해도 좋을지도 모르겠네요.



단어
スランプ: 슬럼프 / 抜け出す: 빠져나가다, 벗어나다
やっと: 이제야, 간신히, 겨우 / 資格試験: 자격증 시험



한마디
형용사를 명사로 바꾸는 방법은 몇 가지가 있지만 제일 일반적인 방법은 마지막 글자를 [さ]로 바꾸는 것입니다.
본문에서도 [おもしろい(재미있다)]를 [おもしろさ(재미)]로 활용해서 나와 있습니다.
한국어에 비해 일본어는 이런 식으로 형용사를 명사로 바꿔 쓰는 표현이 좀 더 많습니다.
오늘은 한국에는 없는 표현을 몇 개만 소개해드리겠습니다.

-よさ(장점)  [いい/よい(좋다)]
예문: まじめなのが彼のよさです。

-速さ(속도)  [速い(빠르다)]
예문: このピッチャーはボールの速さが自慢です。

-辛さ(매운 맛, 매운 레벨)  [辛い(맵다)]
예문: (カレーの店で)辛さはどのくらいにしますか。



시사일본어학원 미카미 마사히로 강사