[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 요즘 애들 말이야...
最近の子って
사이킨노콧떼
요즘 애들 말이야..
.


マキ : 最近の子って、缶切り使えないんだって。
마키 사이킨노콧떼 캉키리 츠카에나인닷떼
ケン : ええ?まさか栓抜きは使えるよね?
켄 에-마사카 센누키와 츠카에루요네
マキ : それも怪しいんじゃない?
마키 소레모 아야시인쟈나이
ケン : ええ? どうなっちゃうの? これから
켄 에- 도-낫쨔우노 코레카라


마키 : 요즘 애들 말이야... 깡통 따개도 쓸 줄 모른대.
켄 : 머? 설마, 병따개는 쓸 수 있는 거지?
마키 : 그것도 의심스럽지 않아?
켄 : 세상에~ 앞으로 어떻게 되려는 거야?


缶(かん)切(き)り : 깡통 따개
怪(あや)しい : 수상하다, 의심스럽다, 믿을 수 없다
栓(せん)抜(ぬ)き : 병따개