[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 자 봐~ 성이 비슷하다니까
ほら、名字が似てるから
호라 묘-지가 니테루카라
자 봐~ 성이 비슷하다니까



店長 : おお、川野。どうした?
텐쵸- 오- 카와노 도-시타

吉野: 店長、僕、吉野です。いい加減、名前くらい覚えてくださいよ。
요시노 텐쵸- 보쿠 요시노데스 이-카겐 나마에쿠라이 오보에테쿠다사이요

店長: すまんすまん。川野、吉野、ほら、名字が似てるから。
텐쵸- 스만스망 카와노 요시노 호라 묘-지가 니테루카라
それにおまえら雰囲気も似てんだよ、なんか。
소레니 오마에라 훙이키모 니텐다요 낭까

吉野: 似てないっすよぉ。名字も雰囲気も。
요시노 니테나잇스요- 묘-지모 훙이키모


점 장 : 어!~ 카와노 무슨 일야?
요시노 : 점장님, 저 요시노입니다. 이제 이름 정도는 외워주세요.
점 장 : 미안미안. 카와노, 요시노, 자 봐~ 성이 비슷하다니까?
게다가 자네들 분위기까지 뭔가 비슷하다고.
요시노 : 안 비슷해요. 성도 분위기도.


いい加減 : 이제 슬슬
似ている : 비슷하다, 닮았다
名字 : 성
おまえら : 너희들, 자네들