[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 맥주잔으로 마시는 와인도 나쁘지 않아
ジョッキでワインも悪くないよ
죡끼데 와인모 와루쿠나이요
맥주잔으로 마시는 와인도 나쁘지 않아


さや:ごめんね。せっかくいいワイン買ってきてくれたのに。
사야 고멘네 섹까쿠 이- 와인 캇떼키테쿠레타노니
まだ荷物の整理が終わってなくて。
마다 니모츠노 세-리가 오왓떼나쿠테

しず : ううん。ジョッキでワインも悪くないよ。
시즈 우-웅 죡끼데 와인모 와루쿠나이요

さや : ワイングラスまだ奥の段ボールの中にあって・・・。
사야 와인구라스 마다 오쿠노 담보루노 나카니앗떼
スープもマグカップでごめん。スープ皿どこにあるのかわからない。
스푸모 마구캅푸데 고멩 스푸자라 도코니 아루노카 와카라나이

しず : 大丈夫。大丈夫。気にしないで。
시즈 다이죠-부 다이죠-부 키니시나이데


사야 : 미안해. 모처럼 좋은 와인 사다 줬는데, 아직 짐 정리가 끝나질 않아서.
시즈 : 아냐~ 맥주잔으로 마시는 와인도 나쁘지 않아~.
사야 : 와인잔이 아직 구석에 있는 상자 안에 있어서. 스프도 머그잔에 줘서 미안.
스프 접시도 어디 있는지 모르겠네.
시즈 : 괜찮아, 괜찮아. 신경 쓰지 마.

ジョッキ : (손잡이가 달린) 큰 맥주잔
せっかく : 모처럼
段ボール : 종이 상자
気にする : 마음에 걸려 하다. 신경 쓰다