爱情长跑
Àiqíng chángpǎo
연애 기간이 길다



A: 这是我的请柬,请你来参加婚礼啊。
A: Zhè shì wǒ de qǐngjiǎn, qǐng nǐ lái cānjiā hūnlǐ a.
A: 쪄 스 워 더 칭지앤, 칭 니 라이 찬지아 훈리 아.

B: 哇,你们终于结束了7年的爱情长跑,修成正果了。
B: Wā,nǐmen zhōngyú jiéshù le qī nián de àiqíng chángpǎo, xiūchéng zhèngguǒ le.
B: 와, 니먼 쯍위 지에슈 러 치 니앤 더 아이칭 챵파오, 시우쳥 쪙구어 러.

A: 其实是被双方的父母催的。
A: Qíshí shì bèi shuāngfāng de fùmǔ cuī de.
A: 치스 스 뻬이 슈앙팡 더 푸무 췌이 더.



A: 내 청첩장이야. 결혼식에 와 줘.

B: 와. 너희들 드디어 7년 연애 끝에 골인하는구나.

A: 실은 양가의 부모님들이 재촉하셔서.



단어:
请柬 청첩장 / 请 초대하다 / 参加 참가하다 / 婚礼 결혼식

终于 드디어 / 结束 끝나다 / 修 수양하다 / 正果 바람직한 최종 결과

双方 쌍방 / 父母 부모 / 催 재촉하다



한마디
중국어의 ‘爱情’은 한국어의 ‘애정’이란 표현과 달리

오직 남녀 간의 사랑을 가리킵니다. ‘长跑’는 ‘장거리

달리기’를 의미하는데 ‘爱情长跑’는 연애 기간이

오래된 커플에게 쓸 수 있는 표현입니다.



시사중국어학원 쉬시에시에 강사