[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 어렸을 때, 탄 이후로 처음이었기 때문에 흥분해 버렸어
子供の頃、乗って以来だったから、興奮しちゃった
코도모노코로 놋떼이라이닷따카라 코-훈시챳따
어렸을 때, 탄 이후로 처음이었기 때문에 흥분해 버렸어




A:
この間、横浜行って、観覧車、のってきたんだぁ。
코노아이다 요코하마 잇떼 칸란샤 놋떼키탄다-

B:
とも : 彼と?
카레토

A:
うん。子供の頃、のって以来だったから、興奮しちゃった。
웅 코도모노코로 놋떼이라이닷따카라 코-훈시챳따

B:
とも : 夜(や)景(けい)きれいだったでしょ。
야케- 키레-닷따데쇼



A : 얼마 전, 요코하마 가서 관람차 타고 왔거든.
B : 남자친구랑?
A : 응. 어렸을 때 탄 이후로 처음이었기 때문에 흥분해버렸어
B : 야경 예뻤겠네.



단어
観覧車 : 관람차
~て以来だ : ~한 이후로 처음이다
興奮 : 흥분
夜景 : 야경