[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 연휴 중에는 이 동네 인구가 좀 줄어들 기분이었는데
連休中はこの町の人口、少し減った気がしたけど
렝큐-츄-와 코노마치노징코- 스코시 헷따키가시타케도
연휴 중에는 이 동네 인구가 좀 줄어들 기분이었는데




A:
連休中はこの町の人口、少し減った気がしたけど。
렝큐-츄-와 코노마치노징코- 스코시 헷따키가시타케도

B:
ええ。でも、またごみごみしはじめましたね、この通り。
에- 데모마타 코미코미시하지메마시타네 코노토-리

A:
うん。ああ、明日からまた会社かぁ。
웅 아- 아시타카라 마타 카이샤카-

B:
ですね。これ以上家にいるのもやだけど、会社はもっとやだ。
데스네 코레이죠- 우치니 이루노모 야다케도 카이샤와 못또 야다



A : 연휴 중에는 이 동네 인구가 좀 줄어들 기분이었는데.
B : 네. 그런데 또 너저분해지기 시작했네요, 이 길.
A : 응. 아~ 내일부터 또 회사 가야 하는 건가.
B : 그렇네요. 더 이상 집에 있는 것도 싫고, 회사는 더 싫네.



단어
減る : 줄다, 줄어들다
ごみごみ : 좁고 너저분한 모양