正月の二日から、ファミレス来てピザ食べるか、普通
쇼-가츠노후츠카카라 화미레스키테 피자타베루카 후츠-
보통 1월 2일부터 패밀리 레스토랑에 와서 피자 먹나?


 

A:
なんで新年早々仕事せなあかんのや、な、高松
난데 신넨소-소- 시고토세나아칸노야 나 타카마츠

B:
はい
하이

A:
正月の二日から、ファミレス来てピザ食べるか、普通。
쇼-가츠노후츠카카라 화미레스키테 피자타베루카 후츠-
俺だったら家でお節食べるけどな
오레닷따라 우치데 오세치 타베루케도나

B:
はい・・・
하이

 

A : 왜 신년 되자마자 일 해야 하는 거야. 타카마츠
B : 네
A : 보통 1월 2일부터 패밀리 레스토랑에 와서 피자 먹나?
나라면 집에서 오세치 요리를 먹을 텐데
B : 네...

 

단어
~早々 : ~하자마자
~せなあかんのや :“~해야 한다”라는 관서 지방 사투리
ファミレス :ファミリーレストラン의 줄임말. 패밀리 레스토랑
お節料理 :새해 첫날 먹는 음식

 

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지