虚情假意
Xūqíngjiǎyì
진심인 척


 

A: 我觉得人际关系太复杂了。
A: Wǒ juéde rénjì guānxi tài fùzá le.
A: 워 쥐에더 런지 꽌시 타이 푸자 러.

B: 当然了,人心难测啊。
B: Dāngrán le, rénxīn nán cè a.
B: 땅란 러, 런신 난 처 아.

A: 总是会遇到一些虚情假意的人。
A: Zǒngshì huì yù dào yìxiē xūqíngjiǎyì de rén.
A: 중스 훼이 위 따오 이시에 쉬칭지아이 더 런.

 

A: 인간관계가 너무 복잡하다고 생각해.

B: 그럼, 사람 마음 알기가 가장 어렵지.

A: 항상 진심인 척하는 사람들을 만나게 되고.

 

단어:
觉得 라고 생각하다 / 人际关系 인간관계 / 复杂 복잡하다

当然 당연하다 / 心 마음 / 难测 예측하기 어렵다

总是 항상 / 遇到 부딪히다, 마주치다 / 一些 여러

 

한마디

원활한 인간관계를 맺는 데 있어 ‘진심’이 가장

중요하다고 생각합니다. 살다 보면 그렇지 않은

사람과도 부득이하게 부딪히게 되고 때로는

그들로부터 상처를 받기도 하죠.

그런 사람들이 품고 있는 그 진심 아닌 마음을

'虚情假意'라고 표현합니다. ‘가짜 정, 가짜 마음’으로

직역됩니다.

 

시사중국어학원 쉬시에시에 강사

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지