본문 바로가기

시사일본어학원

한경닷컴 칼럼니스트

시사일본어학원
現) 종로캠퍼스 에듀크리에이터 차장
現) 일본어 관광통역안내사 면접반 전임강사
저서) SJPT 완전마스터 공저
いっぽいっぽ, ぐんぐん 교재 공저
  • 착 붙는 일본어 회화 :  엄마, 캬라멜이 이에 달라붙어 버렸어

    착 붙는 일본어 회화 : 엄마, 캬라멜이 이에 달라붙어 버렸어

    お母さん、キャラメルが歯にくっついちゃった 오카-상 캬라메루가 하니 쿳쯔이챳따 엄마, 캬라멜이 이에 달라붙어 버렸어 A お母さん、キャラメルが歯にくっついちゃった。 오카-상 캬라메루가 하니 쿳쯔이챳따 B そのままなめてなさい。そのうち、溶けてなくなるから。 소노마마 나메테나사이 소노우치 토케테나쿠나루카라 A お母さん、うまくしゃべれない。 오카-상 우마쿠샤베레나이 B じゃ...

  • 착 붙는 일본어 회화 :네? 너무하네요, 사노상! 나 모르게 벌써?

    착 붙는 일본어 회화 :네? 너무하네요, 사노상! 나 모르게 벌써?

    ええ? ひどいですよぉ、佐野さぁん! 抜け駆け? 에- 히도이데스요- 사노상- 누케가케 네? 너무하네요, 사노상! 나 모르게 벌써? A 明日からゴールデンウィークですね。 아시타카라 고-루뎅위-쿠데스네 B 今年は10連休ですからね。総務の近藤さんはハワイに行くって 코토시와 쥬-렝큐-데스카라네 소-무노 콘도-상와 하와이니 이쿳떼 言ってましたね。うらやましい。 잇떼마시타네 우...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 땡땡이쳐버릴까

    착 붙는 일본어 회화 : 땡땡이쳐버릴까

    バックレちゃおうかな 박꾸레챠오–카나 땡땡이쳐버릴까 A ゴールデンウィーク、バイトのシフト、入れてる? 고-루뎅위-쿠 바이토노 시후토 이레테루 B 店長に入れられた。 텐쵸-니 이레라레타 A オレも。絶対、忙しいよね。バックレちゃおうかな。 오레모 젯따이 이소가시–요네 박꾸레챠오–카나 B は?職務放棄? 하 쇼쿠무호-키 A : 황금 연휴에, 아르바이트 시프트에 들어가 있어?...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 뭔가 단서는?

    착 붙는 일본어 회화 : 뭔가 단서는?

    何か手掛かりは? 나니카 테가카리와 뭔가 단서는? A どうだ?何か手掛かりは? 도-다 나니카 테가카리와 B これまでのところ、現場からは何も発見されておりません。 코레마데노 토코로 겜바카라와 나니모 학켄사레테오리마셍 A そうか。引き続き捜索にあたってくれ。 소–카 히키츠즈키 소-사쿠니아탓떼쿠레 B はい。 하이 A : 어때? 뭔가 단서는? B : 지금까지 현장에서는 아무...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 다음 주 이맘 때는 항상 여름인 섬 하와이인가

    착 붙는 일본어 회화 : 다음 주 이맘 때는 항상 여름인 섬 하와이인가

    来週の今頃は常夏の島ハワイかぁ 라이슈-노 이마고로와 토코나츠노시마 하와이카- 다음 주 이맘 때는 항상 여름인 섬 하와이인가 A ああ、待ち切れない。来週の今頃は常夏の島ハワイかぁ。 아- 마치키레나이 라이슈-노 이마고로와 토코나츠노시마 하와이카- B 芸能人に会えるかな。あ、お姉ちゃん、水着どうした? 게-노-진니 아에루카나 아 오네-쨩 미즈기 도-시타 A え、もう買ったけ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 월요일이라서 그런지, 어디든 붐비네요

    착 붙는 일본어 회화 : 월요일이라서 그런지, 어디든 붐비네요

    月曜日だからか、どこも込んでますね 게츠요-비다카라카 도코모 콘데마스네 월요일이라서 그런지, 어디든 붐비네요 A あれ、ここも満車だ。月曜日だからか、どこも込んでますね。 아레 코코모 만샤다 게츠요-비다카라카 도코모 콘데마스네 B ええ。僕が車の中で留守番してますので。 에- 보쿠가 쿠루마노 나카데 루스반시테마스노데 A いいですか。すみません。じゃあちょっと用事済ませてきます。...

  • 착 붙는 일본어 회화 :  드레싱은 일본풍이 좋아? 아니면 중국 스타일?

    착 붙는 일본어 회화 : 드레싱은 일본풍이 좋아? 아니면 중국 스타일?

    ドレッシングは和風が好き?それとも中華? 도렛싱구와 와후-가 스키 소레토모 츄- 카 드레싱은 일본풍이 좋아? 아니면 중국 스타일? A トモちゃんって、ドレッシングは和風が好き?それとも中華? 토모쨘떼 도렛싱구와 와후-가 스키 소레토모 츄-카 B あ、ごめん。もしかして、フレンチある? 아 고멩 모시카시테 후렌치 아루 A イタリアンならあるけど。トモちゃんって洋風が好きなんだね...

  • 착 붙는 일본어 회화 :  새끼 손가락 하나 다친 건데 이렇게 불편하다니

    착 붙는 일본어 회화 : 새끼 손가락 하나 다친 건데 이렇게 불편하다니

    小指一本怪我しただけなのに、こんなに不便だとは 코유비 입뽕케가시타다케나노니 콘나니 후벤다토와 새끼 손가락 하나 다친 건데 이렇게 불편하다니 A はい。やっとギブスが取れまして。 하이 얏또 기부스가 토레마시테 B よかったですね。 요캇따데스네 A いやぁ、小指一本怪我しただけなのに、こんなに不便だとは。 이야- 코유비 입뽕 케가시타다케나노니 콘나니 후벤다토와 B 小指が使えな...

  • 착 붙는 일본어 회화 :  안까지 확실히 구워지지 않은 거 같아, 두꺼우니까

    착 붙는 일본어 회화 : 안까지 확실히 구워지지 않은 거 같아, 두꺼우니까

    中までちゃんと火通ってないと思うよ 나카마데 챤또 히 토옷떼나이토 오모우요 안까지 확실히 구워지지 않은 거 같아, 두꺼우니까 A まだじゃない? 마다쟈나이 B もう焼けたんじゃない? 表面、焦げてるけど。 모– 야케탄쟈나이 효-멩 코게테루케도 A でも中までちゃんと火通ってないと思うよ、厚いから。 데모 나카마데 챤또 히 토옷떼나이토 오모우요 아츠이카라 B 牛だからこのくらい...

  • 착 붙는 일본어 회화 :  원칙은 윗사람이 먼저입니다

    착 붙는 일본어 회화 : 원칙은 윗사람이 먼저입니다

    原則は上の人が先です 겐소쿠와 우에노 히토가 사키데스 원칙은 윗사람이 먼저입니다 A どちらを先に紹介すればよかったんでしたっけ? 도치라오 사키니 쇼-카이스레바 요캇딴데시탁께 B 人を紹介する順序ですか? 히토오 쇼-카이스루 쥰죠데스카 A はい。 하이 B 原則は上の人が先です。 겐소쿠 와 우에노 히토가 사키데스 A : 어느 쪽을 먼저 소개하면 좋겠다고 했죠? B : 사...

  • 착 붙는 일본어 회화 :  좀처럼 머리 모양이 안 잡히니까

    착 붙는 일본어 회화 : 좀처럼 머리 모양이 안 잡히니까

    なかなか髪型決まらないんだから 나카나카 카미가타 키마라나인다카라 좀처럼 머리 모양이 안 잡히니까 A もう、何分やれば気がすむわけ? 모– 남뿡 야레바 키가 스무와케 B しょうがないじゃん、なかなか髪型決まらないんだから。 쇼-가나이쟝 나카나카 카미가타 키마라나인다카라 A お姉ちゃんがやってあげようか、ブロー。 오네-쨩가 얏떼아게요–까 부로- B いいよ。この間も頼んで、やま...

  • 착 붙는 일본어 회화 :  관자놀이 근처가 맥박 뛰는 것처럼 아프다고 할까

    착 붙는 일본어 회화 : 관자놀이 근처가 맥박 뛰는 것처럼 아프다고 할까

    こめかみのあたりが脈打つように痛いと言うか 코메카미노 아타리가 먀쿠우쯔요-니 이타이토이우카 관자놀이 근처가 맥박 뛰는 것처럼 아프다고 할까 A 大丈夫ですか。 다이죠-부데스카 B こめかみのあたりが脈打つように痛いと言うか。 코메카미노 아타리가 먀쿠우쯔요-니 이타이토이우카 A 偏頭痛ですか? 헨즈쯔-데스카 B かもしれません。片方だけズキズキ痛むので。 카모시레마셍 카타호-...

  • 착 붙는 일본어 회화 :  아, 미안. 달걀 껍질 들어가 버렸어

    착 붙는 일본어 회화 : 아, 미안. 달걀 껍질 들어가 버렸어

    あ、ごめん、卵の殻入っちゃった 아 고멩 타마고노 카라하잇쨧따 아, 미안. 달걀 껍질 들어가 버렸어 A あ、ごめん、卵の殻入っちゃった。 아 고멩 타마고노 카라 하잇쨧따 B 大丈夫だよ、卵の殻くらい。死にゃぁしないって。 다이죠-부다요 타마고노 카라 쿠라이 시냐-시나잇떼 A ごめんねぇ。トモちゃんって、目玉焼きには醤油? それとも塩? 고멘네- 토모쨘 떼 메다마야키니와 쇼-유...

  • 착 붙는 일본어 회화 :  이번 주는 분주했었네요

    착 붙는 일본어 회화 : 이번 주는 분주했었네요

    今週は慌ただしかったですね 콘슈-와 아와타다시캇따데스네 이번 주는 분주했었네요 A 今週は慌ただしかったですね。 콘슈-와 아와타다시캇따데스네 B そうですね。土日はちょっとゆっくりしたいですね。 소–데스네 도니치와 춋또 육꾸리 시타이데스네 A 僕は徹底的にだらだらするつもりです。 보쿠와 텟떼-테키니 다라다라 스루츠모리데스 B 私も一日中ごろごろしながら動画でも見ようかなぁ。 ...

  • 착 붙는 일본어 회화 :  화로에 숯불구이로 하면 최고잖아

    착 붙는 일본어 회화 : 화로에 숯불구이로 하면 최고잖아

    七輪で炭火焼きにしたら最高じゃない 시치린데 스미비야키니시타라 사이코-쟈나이 화로에 숯불구이로 하면 최고잖아 A しいたけのぶにゅぶにゅした食感、苦手な人多いらしいよね。 시-타케노 부뉴부뉴시타쇽깡 니가테나 히토오-이라시–요네 B だろうね。僕、松茸は好きなんだけど。 다로–네 보쿠 마츠타케와 스키난다케도 A えっ? 松茸? 엣 마츠타케 B 七輪で炭火焼きにしたら最高じゃない。...

  • 착 붙는 일본어 회화 :  멋지면 어깨 빌려 줬을텐데

    착 붙는 일본어 회화 : 멋지면 어깨 빌려 줬을텐데

    かっこよかったら肩貸してあげたんですけど 칵꼬요캇따라 카타카시테아게탄데스케도 멋지면 어깨 빌려 줬을텐데 A 朝、隣に座っている男の人に寄りかかられて。 아사 토나리니 스왓떼이루 오토코노 히토니 요리카카라레테 B ええっ? 에엣 A かっこよかったら肩貸してあげたんですけど。 칵꼬요캇따라 카타카시테아게탄데스케도 B イケメンじゃなかったわけね。 이케멘쟈 나캇따와케네 A : 아침...

  • 착 붙는 일본어 회화 :  역시 가다랑어 국물이지, 우동은?

    착 붙는 일본어 회화 : 역시 가다랑어 국물이지, 우동은?

    やっぱ鰹出汁っしょ、うどんは 얍빠 카츠오다싯쇼 우동와 역시 가다랑어 국물이지, 우동은? A お母さん、このうどん、出汁取った? 오카-상 코노우동 다시 톳따 B しいたけが入っているでしょう。 시-타케가 하잇떼이루데쇼- A 手抜きぃ? やっぱ鰹出汁でしょ、うどんは。 테누키- 얍빠 카츠오다시데쇼 우동와 B 文句あるなら、食べなくてもいい。 몽쿠 아루나라 타베나쿠테모이이 A :...

  • 착 붙는 일본어 회화 :  봄이니까 큰맘 먹고

    착 붙는 일본어 회화 : 봄이니까 큰맘 먹고

    春なんで思いきって 하루난데 오모이킷떼 봄이니까 큰맘 먹고 A ばっさり切りましたね。 밧사리 키리마시타네 B はい。春なんで思いきって。 하이 하루난데 오모이킷떼 A 気分転換。 키붕텡캉 B いいえ。ほぼ衝動的に。あんなこともありましたし・・・ 이-에 호보쇼-도-테키니 안나코토모 아리마시타시 A : 싹둑 잘랐네요. B : 네, 봄이니까 큰맘 먹고. A : 기분전환. B ...

  • 착 붙는 일본어 회화 :  바삭바삭한 정도가 좋으니까

    착 붙는 일본어 회화 : 바삭바삭한 정도가 좋으니까

    カリカリくらいのが好きだから 카리카리쿠라이노가 스카다카라 바삭바삭한 정도가 좋으니까 A あれ、焼きすぎたかも。 아레 야키스기타카모 B ううん。オレ、カリカリくらいのが好きだから。 우웅 오레 카리카리쿠라이노가 스키다카라 A ほんと? ごめんねぇ。トモちゃんって、目玉焼きの黄身は? 혼또 고멘네- 토모챤떼 메다마야키노 키미와 B あ、じゃあ、オレは半熟で。 아 쟈- 오레와 한쥬...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 허무하네요

    착 붙는 일본어 회화 : 허무하네요

    はかないものですなぁ 하카나이모노데스나- 허무하네요 A 腹ごなしにちょっと歩きますか。 하라고나시니 춋또 아루키마스카 B そうですな。陽気もいいですし。 소-데스나 요-키모 이-데스시 A 桜はほぼ散りました。また来年。 사쿠라와 호보 치리마시타 마타 라이넹 B はかないものですなぁ。 하카나이 모노데스나- A : 소화도 시킬 겸 좀 걸을까요? B : 그렇네요. 날씨도 좋기...