본문 바로가기

시사일본어학원

한경닷컴 칼럼니스트

시사일본어학원
現) 종로캠퍼스 에듀크리에이터 차장
現) 일본어 관광통역안내사 면접반 전임강사
저서) SJPT 완전마스터 공저
いっぽいっぽ, ぐんぐん 교재 공저
  • 착 붙는 일본어 회화 : 텃세를 부리면 바람이 분다고?

    착 붙는 일본어 회화 : 텃세를 부리면 바람이 분다고?

    先輩風吹かせると風が吹くってこと? 셈빠이카제후카세루토 카제가후쿳떼코토 텃세를 부리면 바람이 분다고? A: これさ~、チョ~ウケる。 코레사 쵸우케루 B: え? なにそれ? 에 나니소레 A: 飲み会で先輩とか上司が「今の若い者は」とか「俺が若かったときは」って口にすると、 노미카이데 셈빠이토카죠-시가 이마노와카이모노와토카 오레가와카캇따토키왓떼 쿠치니스루토 搭載されたAIが反応...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 장이 엄청 아파

    착 붙는 일본어 회화 : 장이 엄청 아파

    腸がチョ~痛い 쵸-가 쵸이타이 장이 엄청 아파 A: あいたたたた。 아이타타타타 B: 大丈夫? 다이죠-부 A: 腸がチョ~痛い。 쵸-가 쵸이타이 B: あんなに食べるからだよ。あさは痩の大食いなんだから。 안나니 타베루카라다요 아사와 야세노오-구이난다카라 A :아야야야. B :괜찮아? A :장이 엄청 아파. B :그렇게 많이 먹어서 그래. 아사는 마른 체형인데 잘 먹...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 역시 결혼은 리스크가 많다

    착 붙는 일본어 회화 : 역시 결혼은 리스크가 많다

    やっぱ結婚って、リスキー 얍빠켁콘떼 리스키 역시 결혼은 리스크가 많다 A: あたしたちの世代って、やっぱ結婚って、リスキーって考えてるからじゃない? 아타시타치노 세다잇떼 얍빠켁콘떼 리스킷떼 캉카에테루카라쟈나이 B: う~ん。なんつったっけな? タイトルは忘れちゃったんだけど、 웅 난츳딱케나 타이토루와 와스레챳단다케도 あるドラマで "妻と子供と家のローンは人生の三大不良債権だ" ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 왜 들리는 거야?

    착 붙는 일본어 회화 : 왜 들리는 거야?

    なんで聞こえてんの? 地獄耳~ 난데키코에텐노 지고쿠미미 왜 들리는 거야? A: なんかさ~最近の給食、おかずしょぼくねえ~。 낭카사 사이킨노큐-쇼쿠 오카즈 쇼보쿠네 - B: だれだ~しょぼいとか言ったのは~。感謝して食べろ~。 다레다 쇼보이토카잇따노와 칸샤시테타베로 A: なんで聞こえてんの? 地獄耳~。 난데키코에텐노 지고쿠미미 B: お~い! 菊地~こそこそ話してても筒抜けだ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 지금 눈이 흔들렸는데?

    착 붙는 일본어 회화 : 지금 눈이 흔들렸는데?

    今、目泳いでたよ 이마 메 오요이데타요 지금 눈이 흔들렸는데? A: むふふふ 무후후후 B: ちょっと~なんなの~?さっきから~。気持悪~い。 춋또난나노삭끼카라 키모치와루이 A: え、あ、そうだった? 思い出し笑いだって、ただの。 에 아 소-닷따 오모이다시와라이닷떼 타다노 B: ほんと~?  ケンちゃん、今、目泳いでたよ。 혼또? 켄짱 이마 메 오요이데타요 A : 후후후후. ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 와~살이 두툼하네

    착 붙는 일본어 회화 : 와~살이 두툼하네

    わあ~肉厚~ 와- 니쿠아츠 와~살이 두툼하네 A: わあ~肉厚~。感動じゃな~い。 와- 니쿠아츠 칸도-쟈나이 B: ぺらっぺらのしか出てこないもんね~普通。それにレモンかけて食べるのね。 페랏페라노시카 데테코나이몬네후츠- 소레니 레몽카케테타베루노네 A: ここ、タレだもんね~。やっぱ本場は食べ方も違うんじゃん? 코코 타레다몬네 얍빠홈바와 타베카타모 치가운쟝 B: でも仙台が本場...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 화면을 두 개로 접을 수가 있대

    착 붙는 일본어 회화 : 화면을 두 개로 접을 수가 있대

    ディスプレイが二つに折り畳めるんだって 디스푸레-가 후타츠니 오리타타메룬닷떼 화면을 두 개로 접을 수가 있대 A: へえ~いよいよ折(お)り畳み式発売だって。 헤- 이요이요 오리타타미시키 하츠바이닷떼 B: なにが? 傘? 나니가? 카사? A: ちげ~よ。ケータイ。ディスプレイが二つに折り畳めるんだって。 치게-요 케타이 디스푸레-가 후타츠니 오리타타메룬닷떼 B: ああ~スマホ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 나는 무리야

    착 붙는 일본어 회화 : 나는 무리야

    オレにはハードル高すぎだよ 오레니와 하도루 타카스기다요 나는 무리야 A: この間、うちの近所に新しくできた焼き肉屋行ってきたんだけど 코노아이다 우치노킨죠니 아타라시쿠데키타 야키니쿠야 잇떼키탄다케도 やっぱ焼き肉は一人で行くに限るな。肉に集中できる。 얍빠야키니쿠와 히토리데이쿠니카기루나 니쿠니 슈-츄-데키루 B: え? おまえ、一人で行ったのかよ? 에 오마에 히토리데 잇따노카...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 아까 전화했는데 아무도 안 받아~

    착 붙는 일본어 회화 : 아까 전화했는데 아무도 안 받아~

    さっき電話したけどだれもでんわ 삭끼뎅와시타케도 다레모뎅와 아까 전화했는데 아무도 안 받아~ A: まみ、遅いね~。もう待ち合わせの時間過ぎてるのに~ 마미 오소이네 모-마치아와세노지캉 스키테루노니 B: うん。LINEしても返事ないし。 웅 라인시테모 헨지나이시 A: 電話してみようか。 뎅와시테미요-카 B: さっき電話したけどだれもでんわ~ 삭끼 뎅와시타케도 다레모뎅와 A :...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 시끄럽네, 일일이

    착 붙는 일본어 회화 : 시끄럽네, 일일이

    うっせ~な、いちいち 웃세나 이치이치 시끄럽네, 일일이 A: おい、林、机に伏せて寝るな。授業中だぞ。 오이 하야시 츠쿠에니후세테네루나 쥬교-츄다조 B: ちっ。 칫 A: 肘ついて聞くな。 히지츠이테 키쿠나 B: うっせ~な、いちいち。 웃세나 이치이치 A : 야 하야시, 책상에 엎드려 자지마. 수업중이야. B : 쳇! A : 팔꿈치 괴고 듣지 마. B : 시끄럽네, 일...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 정강이뼈를 부딪혔어

    착 붙는 일본어 회화 : 정강이뼈를 부딪혔어

    弁慶の泣き所ぶつけた~ 벵케-노 나키도코로 부츠케타 정강이뼈를 부딪혔어 A: あ、いたっ! ああ~痛~い。 아 이탓 아- 이타이 B: すごい音したけど、今。ガンって。 스고이오토시타케도 이마 간떼 A: 弁慶の泣き所ぶつけた~うう~痛い~。 벵케-노나키도코로 부츠케타 우- 이타이 (ぶつけたところを見ながら) わあ~青あざになってるよ~。 (부츠케타토코로오 미나가라) 와- 아오...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 마늘의 향이 식욕을 돋우네

    착 붙는 일본어 회화 : 마늘의 향이 식욕을 돋우네

    ニンニクの香りが食欲をそそるよね 닌니쿠노 카오리가 쇼쿠요쿠오 소소루요네 마늘의 향이 식욕을 돋우네 A: ふう~ふう~(冷ましながら) パクッ(口の中に入れる) 후- 후-(사마시나가라) 파쿳(쿠치노나카니 이레루) はふはふはふ(口の中の熱を逃しながら)あちあちっ。モグモグモグ(噛む) 하후하후하후(쿠치노나카노 네츠오니가시나가라) 아치아칫 모구모구모구(카무) うま~っ! 우맛 ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 머야? 갑자기

    착 붙는 일본어 회화 : 머야? 갑자기

    なに? 唐突に 나 니 토-토츠 니 머야? 갑자기 A: なんでキツツキに頭痛がないか知ってる? 난데 키츠츠키니 즈츠-가나이까 싯떼루? B: なに? 唐突に。 나니 토-토츠니 A: 頭蓋骨の形が人間とは異なるからだって。 즈가이코츠노 카타치가 닝겐토와 코토나루카라닷떼 B: へえ~。 헤- A : 왜 딱따구리한테 두통이 없는지 알아? B : 머야? 갑자기. A : 두개골의 ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 영양이 좋아

    착 붙는 일본어 회화 : 영양이 좋아

    栄養がええよ~ 에-요-가 에-요 영양이 좋아 A: ああ~お腹いっぱい。 아- 오나카입빠이 B: このたらも食べなよ~栄養がええよ~。 코노타라모타베나요 에-요-가 에-요 A: あさこそ、たら食べたら~ 。 아사코소 타라 타베타라 B: おお~やるね~えりちゃ~ん。 必殺! おやじギャグ返し。 오-야루네 에리쨩 힛사츠 오야지갸구가에시 A : 아~ 배불러. B : 이 두릅도 먹...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 본공연 전이라서 예민해지지 않아?

    착 붙는 일본어 회화 : 본공연 전이라서 예민해지지 않아?

    本番前ナーバスになってるんじゃない? 홈밤마에데 나바스니 낫테룬쟈나이 본공연 전이라서 예민해지지 않아? A: 本番前でナーバスになってるんじゃない? 홈밤마에데 나바스니 낫테룬쟈나이 B: コンサート今日で何度目だよ。 콘사토 쿄-데 난도메다요 いつまでも新人のつもりでいられたらこっちも困るんだよね。 이츠마데모 신진노츠모리데 이라레타라 콧치모코마룬다요네 A: もともとアーティス...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 잉크가 뭉친 것 때문에 손이 까매졌어~

    착 붙는 일본어 회화 : 잉크가 뭉친 것 때문에 손이 까매졌어~

    インクダマのせいで手が真っ黒 잉쿠다마노세-데 테가 막쿠로 잉크가 뭉친 것 때문에 손이 까매졌어~ A:あ~もう~このボールペンやだ~。インクダマのせいで手が真っ黒~。 아 모- 코노보루펭 야다~ 잉쿠다마노세–데 테가 막쿠로 B: ノートも残念なことになってるよ、擦れて。 노토모 잔넨나코토니낫테루요 스레테 A: このペン、なめらかで書き味はいいんだけど。 코노펭 나메라카데 카키아...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 따뜻해서 기분이 좋네요

    착 붙는 일본어 회화 : 따뜻해서 기분이 좋네요

    ポカポカして気持ちいいですね 포카포카시테 키모치이-데스네 따뜻해서 기분이 좋네요 A: 今日は本当にいい天気ですね。 쿄-와혼토-니 이-텡키데스네 B: ほんとですね。ポカポカして気持ちいいですね。 혼토데스네 포카포카시테 키모치이-데스네 A: こんな日は散歩に限りますね。 콘나히와 삼포니 카기리마스네 B: 簡単にお弁当でも作って公園に行ってみましょうか。 칸탄니 오벤토-데모츠쿳...

  • 착 붙는 일본어 회화 :좀 출출하지 않아요?

    착 붙는 일본어 회화 :좀 출출하지 않아요?

    ちょっと小腹が空きません? 춋또 코바라가 스키마셍 좀 출출하지 않아요? A: ホンさん、ちょっと小腹が空きません? 홍상 춋또 코바라가 스키마셍 B: そうですね。何か食べに行きましょうか。 소-데스네 나니카 타베니이키마쇼-카 A: 実は取引先からドーナツを頂いたんですけど一緒にどうです? 지츠와 토리히키사키카라 도-나츠오 이타다이탄데스케도 잇쇼니 도–데스 B: いいですね。じ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 가져가서 나쁠 건 없다

    착 붙는 일본어 회화 : 가져가서 나쁠 건 없다

    持って行くに越したことはない 못떼이쿠니코시타코토와나이 가져가서 나쁠 건 없다 A: 来月から一人暮らしを始めるんです。 라이게츠카라 히토리구라시오 하지메룬데스 B: そうなんですか。うらやましいですね。ワンルームですか。 소-난데스카 우라야마시-데스네 왕루-무데스카 A: はい。やっぱり隣の部屋の人に何か持って行った方がいいですかね? 하이 얍빠리 토나리노헤야노히토니 나니카 못떼...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 아침부터 물 마실 틈도 없었지

    착 붙는 일본어 회화 : 아침부터 물 마실 틈도 없었지

    朝から水を飲む暇もなかったもんね 아사카라 미즈오노무히마모 나캇따몬네 아침부터 물 마실 틈도 없었지 A: キムさん、なんか飲み物買いに行かない?喉乾いちゃって。 키무상 낭카노미모노 카이니이카나이 노도카와이챳떼 B: うん、私もカラカラ。 응 와타시모카라카라 A: 今日は朝から水を飲む暇もなかったもんね。 쿄-와 아사카라 미즈오노무히마모 나캇따몬네 B: ようやく一息つけるね。じ...