본문 바로가기

시사일본어학원

한경닷컴 칼럼니스트

시사일본어학원
現) 종로캠퍼스 에듀크리에이터 차장
現) 일본어 관광통역안내사 면접반 전임강사
저서) SJPT 완전마스터 공저
いっぽいっぽ, ぐんぐん 교재 공저
  • 착 붙는 일본어 회화 : 나 항상 뒤쪽에서 깠었으니까

    착 붙는 일본어 회화 : 나 항상 뒤쪽에서 깠었으니까

    あたし、いつもおしりから剥いてたから 아타시 이츠모 오시리카라 무이테타카라 나 항상 뒤쪽에서 깠었으니까 A: あ~この白いスジを取るのがいちいちめんどうなんだよね~みかんって。 아 코노시로이스지오토루노가 이치이치 멘도-난다요네 미칸떼 B: だったら、へた側から剥くときれいに取れるらしいよ。 닷따라 헤타가와카라무쿠토 키레-니 토레루라시이요 A: え、そうなの? あたし、いつもお...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 한번 먹기 시작하면 멈출 수 없거든~

    착 붙는 일본어 회화 : 한번 먹기 시작하면 멈출 수 없거든~

    一度食べ始めると止まらないんだよね~ 이치도 타베하지메루토 토마라나인다요네 한번 먹기 시작하면 멈출 수 없거든~ A: これってさ~一度食べ始めると止まらないんだよね~。 코렛떼사 이치도 타베하지메루토 토마라나인다요네 B: だよね~。このカリカリの食感と、ぴり辛が後を引くよね~。 다요네 코노카리카리노쇽칸토 피리카라가 아토오히쿠요네 A: あと、この三日月形ね。わあ~あたし、もう...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 겨우 다다미 3장정도 넓이의 협소 물건이 인기래요

    わずか3畳の狭小物件が人気 와즈카 산죠-노 쿄-쇼-북켕가 닝키 겨우 다다미 3장정도 넓이의 협소 물건이 인기래요. A: 今都心でわずか3畳の狭小物件が人気、ですって。 이마 토신데 와즈카 산죠-노 쿄-쇼-북켕가 닝키데슷떼 B: え? たった3畳? どうやって生活するんですかね~。 에 탓따 산죠- 도-얏떼 세-카츠스룬데스카네 A: 背景に"必要なモノさえあればいい"という暮ら...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 우리집 고양이가 감기에 걸렸어~

    착 붙는 일본어 회화 : 우리집 고양이가 감기에 걸렸어~

    うちのネコが寝込んだ~ 우치노 네코가 네콘다 우리집 고양이가 감기에 걸렸어~ A: 大変~。うちのネコが寝込んだ~。 타이헹 우치노 네코가네콘다 B: え、マサヒコが? っていうか、猫も風邪引くんだ~。 에 마사히코갓 떼이우카 네코모 카제히쿤다 A: 人間とおなじだよ。咳もするし、鼻水も出るし。 닝겐토 오나지다요 세키모스루시 하나미즈모 데루시 B: え~心配じゃ~ん。あとで煮干し...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 근무 스케쥴표에 펑크 낼 수는 없잖아~

    シフトに穴を開けるわけにはいかないよ~ 시후토니 아나오아케루와케니와 이카나이요 근무 스케쥴표에 펑크 낼 수는 없잖아~ A: ええ~いいじゃ~ん、さぼっちゃえば~。 에-이-쟝 사봇챠에바 B: だめだよ~。シフトに穴を開けるわけにはいかないじゃ~ん。 다메다요 시후토니 아나오아케루와케니와 이카나이쟝 A: 大丈夫だって~、一日くら~い。 다이죠-부닷떼 이치니치쿠라이 B: だめだっ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 우리 츠카퐁만큼은 누구만 좋아하고 그런 건 없지 않아?

    착 붙는 일본어 회화 : 우리 츠카퐁만큼은 누구만 좋아하고 그런 건 없지 않아?

    塚ポンにかぎって、えこひいきはないんじゃない? 츠카폰니카깃떼 에코히-키와 나인쟈나이 우리 츠카퐁만큼은 누구만 좋아하고 그런 건 없지 않아? A: なんか~塚ポンってさ~鈴木に甘くない? 낭카 츠카폰떼사 츠즈키니 아마쿠나이 B: え、そう? 에 소- A: だって、この間だって、宿題やってこなかったのに。見逃してあげてたじゃん。 닷떼 코노아이다닷떼 슈쿠다이 얏떼코나갓따노니 미노...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 왜냐면 눈매에 느낌이 나잖아

    착 붙는 일본어 회화 : 왜냐면 눈매에 느낌이 나잖아

    だって目元、面影あるじゃん 닷떼 메모토 오모카게아루쟝 왜냐면 눈매에 느낌이 나잖아 A: 週末、同窓会あって。この中に俺いるんだけど、わかる? 슈-마츠 도-소-카이 앗떼 코노나카니 오레이룬다케도 와카루 B: う~ん・・・・この子? あ、違うか。う~ん・・・この子だ! 웅 코노코 아 치가우카 웅 코노코다 A: おお~よくわかったね~ 오- 요쿠와캇따네 B: だって目元、面影あるじ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 맛이 배어들어서 맛있을 것 같지 않아?

    착 붙는 일본어 회화 : 맛이 배어들어서 맛있을 것 같지 않아?

    味が染み込んでておいしそうじゃない? 아지가시미콘데테 오이시소-쟈나이 맛이 배어들어서 맛있을 것 같지 않아? A: 大根、味が染み込んでておいしそうじゃない? 다이콩 아지가시미콘데테 오이시소-쟈나이 B: そだね~。あ、ちくわ、いっていい? 소다네- 아 치쿠와 잇떼이- A: いよいよ~。あたし、たまごも食べたいかも。あと、白滝も。 이요이요- 아타시 타마코모 타베타이카모 아토 ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 당첨자의 신원은 아직까지는 밝혀지지 않았다고 하는데요

    착 붙는 일본어 회화 : 당첨자의 신원은 아직까지는 밝혀지지 않았다고 하는데요

    当選者の身元は今のところ明らかになってないそうですけど 토-센샤노미모토와 이마노토코로 아키라카니 낫떼나이소-데스케도 당첨자의 신원은 아직까지는 밝혀지지 않았다고 하는데요 A: すごいですよ~これ。宝くじで単独当選。1500億円大当たりですって 스고이데스요 고레 타카라쿠지데 탄도쿠토-셍 셍고햐쿠오쿠엥 오-아타리데슷떼 B: え? 1500億円? 日本でですか? 에 셍고햐쿠오쿠...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 뭐, 그렇지

    착 붙는 일본어 회화 : 뭐, 그렇지

    まーねー 마 네 머, 그렇지 A: ああ~明日から冬休み~うれし~い 아 - 아시타카라후유야스미 우레시- B: あたし、もう一つバイトしようかと思って。 아타시 모-히토츠 바이토시요-카토오못떼 今ならどこも書き入れ時だから、バイトも探しやすいし~ 이마나라 도코모 카키이레도키다카라 바이토모 사가시야스이시 A: そんなにお金ほしいの? 손나니 오카네 호시-노 B: まーねー 마-네...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 바이러스가 달라서 그런 거 아니야?

    착 붙는 일본어 회화 : 바이러스가 달라서 그런 거 아니야?

    ウイルスが違うからじゃない? 우이루스가 치가우카라쟈나이 바이러스가 달라서 그런 거 아니야? A: ああ~鼻は詰まるし、むずむずするし 아- 하나와츠마루 시무즈무즈스루시 予防接種受けたのに~ 風邪引くってどういうこと? 요보-셋슈우케타노니 카제히쿳떼 도-이우코토 B: ただの風邪には効かないんじゃん? 타다노카제니와 키카나인쟝 A: え? は、は、はくしょん!ああ~。ごめ~ん。え、...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 헝클어진 머리 정리할 시간도 없었어

    착 붙는 일본어 회화 : 헝클어진 머리 정리할 시간도 없었어

    寝癖直す時間もなかった~ 네구세나오스지캄모 나캇따 헝클어진 머리 정리할 시간도 없었어 A: あ~間に合った~セーフ 아 마니앗따 세후 B: 寝坊~? 네보- A: もう~二度寝しちゃって~。お母さん、起こしてくれないし。 모- 니도네시챳떼 오카-상 오코시테쿠레나이시 寝癖直す時間もなかった~ 네구세나오스지캄모 나캇따 B: 後ろ、はねてるし~ 우시로 하네테루시 A : 아~ 시간...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 사회적 시차병이라고 하는 것 같더라고

    착 붙는 일본어 회화 : 사회적 시차병이라고 하는 것 같더라고

    社会的時差ぼけっていうらしいよ 샤카이테키 지사보켓떼 이우라시이요 사회적 시차병이라고 하는 것 같더라고 A: あ~眠い。昨日、なかなか寝付けなくて。 아 네무이 키노- 나 카 나 카 네 츠 케 나 쿠 테 B: 昼寝でもしちゃったの? 히루네 데 모 시 챳 따 노 A: うん。平日の睡眠不足を解消しようと思って寝だめしたら目が冴えちゃって。 웅 헤-지츠노 스이민부소쿠오 카이쇼-시...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 다음에 오면 사라우동도 먹어보고 싶어

    착 붙는 일본어 회화 : 다음에 오면 사라우동도 먹어보고 싶어

    次来たら、皿うどんも食べてみたい 츠기키타라 사라우돔모 타베테미타이 다음에 오면 사라우동도 먹어보고 싶어 A: でね、語源が混ぜるって意味のポルトガル語からきてるって説もあるらしくて。 데네 고겡가마제룻떼이미노 포루토카루고카라 키테룻떼세츠모 아루라시쿠테 B: へえ、そう言われてみれば、江戸時代、長崎の出島でポルトガル人と交易してたもんね。 헤- 소-이와레테미레바 에도지다이 나가...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 어느 정도라고 해도 항상 눈대중으로 재니까

    착 붙는 일본어 회화 : 어느 정도라고 해도 항상 눈대중으로 재니까

    どのくらいって言われても、いつも目分量だから 도노쿠라잇떼이와레테모 이츠모 메분료-다카라 어느 정도라고 해도 항상 눈대중으로 재니까 A: え、で、どのくらい入れればいいの? みりんって。 에 데 도노쿠라이 이레레바이-노 미린떼 B: そうだな・・・。どのくらいって言われても、いつも目分量だから。 소-다나 도노쿠라잇떼 이와레테모 이츠모 메분료-다카라 A: もしもし。お母さん、聞...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 고마워

    착 붙는 일본어 회화 : 고마워

    ありがとうがらし 아리가토-가라시 고마워 A: めんどい。こたつから出たくない。 멘도이 코타츠카라 데타쿠나이 B: そう言わずに~みかん取ってよ~。 소-이와즈니 미캉톳데요 A: もう~ しょうがないな~。はい、みかん! 모- 쇼-가나이나 하이 미캉 B: ありがとうがらし。 아리가토-가라시 A : 귀찮아! 코타츠에서 나가고 싶지 않아. B : 그러지 말고 귤 가져와줘. A ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 골판지 박스에 넣고 오잖아?

    착 붙는 일본어 회화 : 골판지 박스에 넣고 오잖아?

    段ボール箱に梱包されて届くじゃん 담보루바코니 곰포-사레테 토도쿠쟝 골판지 박스에 넣고 오잖아? A: ナイル(ネット通販会社)でなんか買うと、段ボール箱に梱包されて届くじゃん。 나이루(넷또츠-항카이샤)데낭까카우토 담보루바코니 콤포-사레테 토도쿠쟝 B: あれ無駄に大きいよね。 아레 무다니 오-키-요네 A: うん。どうしてる? 웅 도-시테루 B: 漫画本とか文庫本入れてる。 망...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 소곤소곤 이야기하니까 잘 안 들려

    착 붙는 일본어 회화 : 소곤소곤 이야기하니까 잘 안 들려

    ぼそぼそ話すから聞き取りにくくて 보소보소하나스카라 키키토리니쿠쿠데 소곤소곤 이야기하니까 잘 안 들려 A: 数学の川路先生、ぼそぼそ話すから聞き取りにくくて。 스-가쿠노 카와지센세- 보소보소하나스카라 키키토리니쿠쿠데 B: だよね~もごもご喋るっていうか、声もこもるし。 다요네 모고모고샤베룻떼이우카 코에모코모루시 A: うちの塚元先生と大違いだよね。 우치노츠카모토센세- 토오-...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 이 코트 내가 입으니까 촌스럽지 않아?

    착 붙는 일본어 회화 : 이 코트 내가 입으니까 촌스럽지 않아?

    このコート、あたしが着ると野暮ったく見えない? 코노코토 아타시가키루토 야봇따쿠미에나이 이 코트 내가 입으니까 촌스럽지 않아? A: なんかさ、このコート、あたしが着ると野暮ったく見えない? 낭카사코노코토 아타시가키루토 야봇따쿠미에나이 B: え~そんなことないと思うけど。 에 손나코토 나이토오모우케도 A: なんかさ~あたしの背丈に合ってないっていうか。え~長すぎ~? 낭카사 아타...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 씨름 선수 가까이에서 보는 게 처음일지도

    착 붙는 일본어 회화 : 씨름 선수 가까이에서 보는 게 처음일지도

    お相撲さん間近で見るの初めてかも~ 오스모-상 마지카데미루노 하지메테카모 씨름 선수 가까이에서 보는 게 처음일지도 A: わあ~相撲って感じ~。あれ力士の手形だよね。おっき~い。 와- 스모옷떼칸지 아레 리키시노테가타다요네 옥끼- B: ここのオーナーって、関取だったんだってよ。 코코노오나앗떼 세키토리닷딴닷떼요 あ、あの人じゃない? 体デカっ! 아 아노히토쟈나이 카라다데 캇 A...