佛系
Fóxì
불계


 

A: 我看你在公司混得很好嘛,看着也没什么压力。
A: Wǒ kàn nǐ zài gōngsī hùn de hěn hǎo ma, kàn zhe yě méi shénme yālì.
A: 워 칸 니 짜이 꿍쓰 훈 더 헌 하오 마, 칸 져 예 메이 션머 야리.

B: 只要你和我一样,做“佛系员工”,那你也会很舒服的。
B: Zhǐyào nǐ hé wǒ yíyàng, zuò 'fóxì yuángōng', nà nǐ yě huì hěn shūfu de.
B: 즈야오 니 허 워 이양, 쭈어 '포시 위앤꿍', 나 니 예 훼이 헌 슈푸 더.

A: 我要是你老板,肯定炒你鱿鱼了。
A: Wǒ yàoshi nǐ lǎobǎn, kěndìng chǎo nǐ yóuyú le.
A: 워 야오스 니 라오반, 컨띵 챠오 니 여우위 러.

 

A: 너 회사에서 잘 지내나 보네. 별로 스트레스도 안 받는 것 같고.

B: 나처럼 시키는 일만 하고 스스로는 절대 일을 만들어서 하지 않으면 너도 편할 거야.

A: 내가 너희 사장이었다면 너를 잘랐을 거야.

 

단어:
公司 회사 / 混 대충 지내다 / 压力 스트레스

员工 직원 / 舒服 편하다 / 老板 사장

肯定 꼭, 반드시 / 炒鱿鱼 해고하다

 

한마디
‘佛系’는 직역하면 ‘불계’로, ‘불교의 승려처럼 욕심 없고

항상 덤덤히 생활하는 태도’를 뜻합니다. 하지만 이 신조어는

현대 사회에 많은 사람이 가지고 있는 부정적인 면을

표현합니다. 뭐든 관심도 없고, 성취감을 느낄 수 있는 일

혹은 현실을 바꾸려는 노력조차도 보이지 않는 소극적인

삶의 태도를 가리킵니다.

 

시사중국어학원 쉬시에시에 강사

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지