韓国の冷蔵庫はお店の冷蔵庫みたいです
캉 코쿠 노 레-조-코 와 오 미세 노 레-조-코 미 타 이 데 스
한국 냉장고는 가게 냉장고 같아요




水野 :この前、新しい冷蔵庫を買いに行ったんですが、韓国の

미즈노 : 코 노 마에 아타라시- 레-조- 코오 카 이 니 잇 딴 데 스 가 캉 코쿠노

冷蔵庫は、どうしてあんなに大きいんですか。

레-조-코 와 도- 시 테 안 나 니 오- 키- 인 데 스 카

シン :日本のはもっと小さいんですか。

신 :     니 혼 노 와 못 또 치- 사 인 데 스 카

水野 :はい。韓国の冷蔵庫はお店の冷蔵庫みたいです。

미즈노 : 하 이 캉 코쿠 노 레-조-코 와 오 미세 노 레-조-코 미 타 이 데 스

シン :多分、韓国料理はおかずがたくさんあるからですよ。

신 :   타 붕 캉 코쿠료-리 와 오 카 즈 가 타 쿠 상 아 루 카 라 데 스 요



미즈노 :얼마 전에 새로운 냉장고를 사러 갔는데 한국 냉장고는 왜

그렇게 커요?

신 :일본 거는 더 작나요?

미즈노 :네, 한국 냉장고는 가게 냉장고 같아요.

신 :아마 한국요리는 반찬이 많아서 그럴 거예요.



단어
この前:얼마 전  / 冷蔵庫:냉장고
多分:아마  / おかず:반찬



한마디
직[家電(製品)]라고 부릅니다.
(어떤 문장이었을까요? 텔레비전, 냉장고, 세탁기, 에어컨 등의 가전제품을 일본어로 家電製品이라고 합니다)



시사일본어학원 미카미 마사히로 강사