最近、寝る時間が遅くて・・・
사이킹 네 루 지 캉 가 오소쿠 테
요즘 잘 시간이 늦어서...


 

梅野 : チェさん、最近ぼうっとしていることが多くないですか。

우메노 : 최 상 사이킹 보- 또 시 테 이 루 코 토 가 오-쿠 나 이 데 스 카

チェ :あ、すみません。最近、寝る時間が遅くて・・・。

최  :   아 스 미 마 셍 사이킹 네 루 지 캉 가 오소쿠 테

梅野 :早く寝て、早く起きる。これが健康にも一番いいです。

우메노 : 하야쿠 네 테 하야쿠 오키 루 코 레 가 켕 코- 니 모 이찌방 이- 데 스

チェ :分かってはいるんですけど、生活パターンを変えるのは

최  :   와 캇 떼 와 이 룬 데 스 케 도 세-카쯔 파 탕 오 카 에 루 노 와

難しいです。

무즈카시- 데 스

 

우메노 : 최 씨, 요즘 계속 멍 때리고 있지 않아요?

최 : 아 죄송합니다. 요즘 자는 시간이 늦어서...

우메노 : 일찍 자고 일찍 일어난다. 이게 건강에도 제일 좋아요.

최 : 잘 알고는 있는데 생활 패턴을 바꾸는 건 어려워요.

 

단어
ぼうっとする:멍때리다 健康:건강
生活パターン:생활 패턴
早寝早起き:일찍 자고 일찍 일어남

 

한마디
일찍 자고 일찍 일어나는 것을 [早寝早起き]라고 합니다.

또, 일본 속담 중에서 [早起きは三文の得(부지런하면 어떻든 이득이 있다, 일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다)]라는 것이 있습니다.

 

시사일본어학원 미카미 마사히로 강사

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지