月末はやっぱり忙しいでしょ?
게쯔마쯔와 얍 빠 리 이소가시- 데 쇼
월말은 역시 바쁘지?


 

徳田 :  先週はせっかく誘ってくれたのに行けなくてごめんね。

토쿠다 : 셍 슈-와 셋 까 쿠 사 솟 떼쿠 레 타 노 니 이 케 나 쿠 테 고 멘 네

キム :月末はやっぱり忙しいでしょ?

김 : 게쯔마쯔와 얍 빠 리 이소가시- 데 쇼?

徳田 :そうだね・・・。中旬あたりは余裕があるんだけど。

토쿠다 : 소- 다 네 츄-중 아 타 리 와 요 유- 가 아 룬 다 케 도

キム :じゃ、次はそのくらいに会おう。

김 :    자 쯔기와 소 노 쿠 라 이 니 아 오-

 

토쿠다 : 지난주는 모처럼 연락해줬는데 못가서 미안해.

김 : 월말은 역시 바쁘지?

토쿠다 : 그렇네... 중순쯤에는 여유가 있는데.

김 : 그럼 다음에는 그 때쯤에 만나자.

 

단어
せっかく:모처럼 誘う:권하다, 제안하다
月末:월말 中旬:중순
余裕:여유

 

한마디
한달을 세 기간으로 나누면 [上旬], [中旬], [下旬]라고 합니다.

 

시사일본어학원 미카미 마사히로 강사

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지