ドキュメンタリー番組を見て泣いちゃったんです
도 큐 멘 타 리 - 방구미 오 미 테 나 이 챳 딴 데 스
다큐멘터리 프로를 보고 울어버렸거든요


 

佐々木:里井さん。目が腫れていますけど、もしかして昨日

사사키 : 사토이 상 메 가 하 레 테 이 마 스 케 도 모 시 카 시 테 키노-

泣きましたか。

나 키 마 시 타 카

里井 :  昨日、ドキュメンタリー番組を見て泣いちゃったんです。

사토이 : 키노- 도 큐 멘 타 리 - 방구미 오 미 테 나 이 챳 딴 데 스

佐々木:どんな内容だったんですか。

사사키 : 돈 나 나이요- 닷 딴 데 스 카

里井 :  大した内容じゃなかったんだけど最近涙もろくて・・・。

사토이 : 타이시 타 나이요- 쟈 나 캇 딴 다 케 도 사이킹 나미다모로쿠테

 

사사키 : 사토이 씨, 눈이 부었는데 혹시 어제 울었어요?

사토이 : 어제 다큐멘터리 프로를 보고 울어버렸거든요.

사사키 : 어떤 내용이었어요?

사토이 : 별거 아니었는데 요즘 눈물이 많아서...

 

단어
腫れる:붓다 ドキュメンタリー:다큐멘터리
内容:내용 大した~:대단한~
涙もろい:눈물이 많다

 

한마디
[腫れる]와 비슷한 말에 [むくむ]라는 단어가 있습니다. 다치거나 병 때문에 붓는 것을 [腫れる]라고 하고 부은 부분에 열이 있는 게 특징입니다.

[むくむ]는 밤에 자연스럽게 발이 붓거나 아침에 얼굴이 부었을 때 사용합니다.

 

시사일본어학원 미카미 마사히로 강사

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지