目の下が赤くて酔っ払っているみたいなんです
메노시타가아카쿠테욥빠랏떼이루 미 타 이 난데스
눈 밑을 빨갛게 해서 취한 것처럼 보이는 화장이에요


 

田中 :二日酔いメイクって知っていますか。

타나카 : 후츠카요이메이큿떼싯떼이마스카

チェ :いいえ。何ですか。

최  :      이 - 에 난데스카

田中 :数年前から日本の若い人たちを中心に流行っているメイク

타나카 : 수-넴마에카라니혼노와카이히토타치오츄-신니하얏떼이루메-크

です。目の下が赤くて酔っ払っているみたいなんです。

데스  메노시타가아카쿠테욥빠랏떼이루미타이 난데스

チェ :ちょっと想像できませんね。

최 :      춋 또소-조-데키마 센 네

 

다나카 : 숙취 화장이라고 아세요?

최 : 아니요, 뭐예요?

다나카 : 몇 년전부터 일본의 젊은 사람들을 중심으로 유행하는 화장

법이에요. 눈 밑을 빨갛게 해서 취한 것처럼 보이는 화장이에요.

최 : 좀 상상이 안 되네요.

 

단어
二日酔い:숙취 / 若い人:젊은 사람 / 中心:중심
酔っ払う:취하다 / 想像:상상

 

한마디
요즘에는 나이가 젊을수록 [化粧(화장)]라는 단어보다 [メイク]라고 많이 말합니다.

 

시사일본어학원 미카미 마사히로 강사

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지