迷惑になったらどうしよう 민폐가 되면 어떡하지
메-와쿠니 낫 따 라 도 -시요 -


 

キム:来週、初めて日本に出張に行くんですが心配です。
키무 : 라이슈-하지메테니혼니슛 쵸-니 이 쿤 데스가 심파이데스

吉田 :どうしてですか。
요시다 : 도- 시테데스카

キム:まだ日本語もたどたどしいし、迷惑になったらどうしよう。
키무: 마다니 홍 고 모타도타도시-시 메-와쿠니 낫 따라 도- 시 요 -

吉田:キムさんの日本語なら充分通用しますよ。
요시다: 키무 산 노 니홍고나라 쥬-분 츠-요-시 마스요

 

김 : 다음주에 처음으로 일본에 출장을 가는데 걱정이에요.

요시다 : 왜요?

김 : 아직 일본어도 더듬거리고 오히려 폐만 끼치면 어떡하죠?

요시다 : 김 씨의 일본어라면 충분히 통할 거예요.

 

단어
出張に行く:출장을 가다 心配:걱정
迷惑になる:민폐가 되다 充分:충분(히)
通用する:통하다

 

문형
■ ~に行く:~를 가다
여기서 “~に”는 “~하러”라는 목적을 나타내는 조사로 사용되지만, 한국어에서는 “산책을 가다”, “쇼핑을 가다”처럼 “~을/를”로 해석이 될 경우가 있기 때문에 일본어를 쓰실 때는 “~を”를 사용하지 않도록 조심하셔야 합니다.

ex.来年、日本へ留学に行こうと思っている。
(내년에 일본에 유학을 가려고 생각하고 있다.)
ex.旅行に行くために、アルバイトをしている。
(여행을 가기 위해서 아르바이트를 하고 있다.)

 

시사일본어학원 미카미 마사히로 강사

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지