渐行渐远
jiàn xíng jiàn yuǎn
사이가 점점 멀어진다.


 

A: 我偶尔觉得越长大越孤独。
A: Wǒ ǒu'ěr juéde yuè zhǎngdà yuè gūdú.
A: 워 어우얼 쥐에더 위에 쟝따 위에 꾸두.

B: 是啊,很多人都渐行渐远了。
B: Shì a, hěn duō rén dōu jiàn xíng jiàn yuǎn le.
B: 스 아, 헌 뚜어 런 떠우 지앤 싱 지앤 위앤 러.

A: 毕竟大家都有自己的生活嘛。
A: Bìjìng dàjiā dōu yǒu zìjǐ de shēnghuó ma.
A: 삐징 따지아 떠우 여우 쯔지 더 셩후어 마.

 

A: 클수록 외롭다는 생각이 가끔 들어.

B: 맞아. 많은 사람이 점점 멀어졌어.

A: 아무래도 모두가 각자의 삶을 사는 거지.

 

단어:
偶尔 가끔 / 觉得 라고 생각하다 / 越~越 할수록~하다

长大 자라다 / 孤独 외롭다 / 毕竟 아무래도

大家 모두 / 自己 자신의 / 生活 생활, 삶

 

한마디
클수록 주변의 가까운 사람이 점점 적어지는 법입니다.

아주 친했던 사람일지라도 서로가 각자의 삶을 살다 보면

거리를 느껴 결국 마음에서도 멀어지기도 합니다. 이처럼

점점 멀어지는 사이를 가리켜 중국어로는 “渐行渐远”이라고

표현할 수 있습니다.

 

시사중국어학원 쉬시에시에 강사

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지