明知故问
Míngzhī gù wèn
알면서 물어본다


 

A: 你干吗突然要辞职呀?
A: Nǐ gànmá tūrán yào cízhí ya?
A: 니 깐마 투란 야오 츠즈 야?

B: 我看你是明知故问!
B: Wǒ kàn nǐ shì míngzhī gù wèn!
B: 워 칸 니 스 밍쯔 꾸 원!

A: 我哪有,明明是关心你!
A: Wǒ nǎ yǒu, míngmíng shì guānxīn nǐ!
A: 워 나 여우, 밍밍 스 꽌신 니!

 

A: 왜 갑자기 그만두려고 그래?

B: 알면서 왜 물어!

A: 무슨, 걱정이 돼서 그런 거야.

 

단어:
干吗 왜 / 突然 갑자기 / 辞职 사직하다

哪有 언제 그랬냐? / 明明 분명

关心 신경 쓰다, 걱정해 주다

 

한마디
이유를 알면서도 일부러 물어보는 사람이 있죠? 그럴 경우

“明知故问”이라고 하면서 불편함을 드러낼 수 있습니다.

“明知故问”이란 ‘알면서도 일부러 물어본다’는 의미입니다.

 

시사중국어학원 쉬시에시에 강사

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지