[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 :  한 시간 반씩이나 계속 뛰다니
1時間半もぶっ通しで走るなんて
이치지캉함모 붓토-시데 하시루난떼
한 시간 반씩이나 계속 뛰다니
 


A
大丈夫ですか。とにかく水飲んでください。はい。
다이죠-부데스까 토니카쿠 미즈논데쿠다사이 하이

B
すみません。年甲斐もなく、調子に乗ってしまいました。
스미마셍 토시가이모나쿠 쵸-시니 놋떼시마이마시타

A
1時間半もぶっ通しで走るなんて。水分も取らないで。
이치지캉함모 붓토-시데 하시루난떼 스이붐모 토라나이데

B
すみません。でもランニングは中毒になりますね。
스미마셍 데모 란닝구와 츄-도쿠니나리마스네



A : 괜찮아요? 어쨌든 물 마시세요. 네.
B : 미안해요. 나이 값도 못하고. 들떠버렸어요.
A : 한 시간 반씩이나 계속 뛰다니. 수분섭취도 안 하고.
B : 죄송해요. 근데 뛰는 건 중독성이 있네요.
단어
とにかく : 여하튼, 어쨌든
年甲斐 : 나이에 걸맞는 사려 분별, 나이 값
調子に乗る : 일이 순조로이 진행되다, 들뜨다, 우쭐하다, 분위기를 타다
ぶっ通し : 처음부터 끝까지 쭉 함.
ランニング : 러닝, 달리기, 경주
中毒 : 중독